copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 13:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
ENDEDisinilah orang harus bidjaksana! Hendaknja orang jang berpengertian menghitung bilangan Binatang itu. Bilangan itu berarti seorang manusia, dan bilangan manusia itu 666.
TBYang penting di sini ialah hikmat: barangsiapa yang bijaksana, baiklah ia menghitung bilangan binatang itu, karena bilangan itu adalah bilangan seorang manusia, dan bilangannya ialah enam ratus enam puluh enam.
BISDi sini perlu ada hikmat. Orang yang bijaksana dapat menghitung arti dari angka binatang itu, sebab angka itu adalah nama seorang manusia. Angkanya ialah 666.
FAYHInilah teka-teki yang memerlukan pemikiran yang cermat untuk dapat memecahkannya. Orang yang sanggup hendaknya memecahkan kode ini: huruf-huruf dalam namanya itu masing-masing mempunyai nilai bilangan, dan jumlah nilai bilangan itu ialah 666.
DRFT_WBTCMereka yang bijaksana dapat menemukan arti bilangan binatang itu. Itu membutuhkan hikmat. Bilangan itu nama seseorang, yaitu 666.
TLMaka inilah "hikmat". Biarlah orang yang mengerti, menghitung bilangan angka binatang itu; karena itulah bilangan angka manusia. Adapun jumlahnya itu enam ratus enam puluh enam.
KSIDalam hal ini perlu hikmat. Orang yang berakal hendaklah menghitung angka binatang itu, karena angka itu menunjukkan nama seorang manusia. Angka itu adalah enam ratus enam puluh enam.
DRFT_SBMaka dalam perkara ini nyatalah bijaksana orang, maka orang yang ber'akal hendaklah ia menghitung bilangan angka bintang itu; karena bilangan itu bilangan manusia juga: adapun jumlah bilangan itu enam ratus enam puluh enam.
BABADi sini-lah ada bijaksana. Orang yang berakal, biar dia hitong itu binatang punya nombor; kerna itu nombor manusia punya: dan dia punya nombor anam-ratus anam-puloh-anam.
KL1863Maka disini patoet ada {Wah 17:9} kapinteran. Biar orang jang berboedi membilang angka binatang itoe, karna angka itoe bilangan manoesia, maka angkanja itoe anam ratoes anam poeloeh anam.
KL1870Disinilah terpakai akal-boedi, maka hendaklah orang jang berboedi itoe menghitoeng angka binatang itoe, karena angkanja itoe angka manoesia djoega, dan lagi angkanja itoe enam ratoes enam poeloeh enam.
DRFT_LDKDesini 'ada njata hhikmet: sijapa jang berbudij, hendakhlah 'ija hhisabkan bilangan Dabet 'itu: karana 'inilah bilangannja 'itu 'ada 'anam ratus 'anam puloh 'anam.
TB_ITL_DRFYang penting di sini <5602> ialah <1510> hikmat <4678>: barangsiapa yang bijaksana <2192> <3563>, baiklah ia menghitung <5585> bilangan <706> binatang <2342> itu, karena <1063> bilangan <706> itu adalah <1510> bilangan seorang manusia <444>, dan <2532> bilangannya <706> <846> ialah enam ratus <1812> enam puluh <1835> enam <1803>.
TL_ITL_DRFMaka inilah <5602> "hikmat <4678>". Biarlah <5585> orang yang mengerti, menghitung <5585> bilangan <1510> angka <706> binatang <2342> itu; karena <1063> itulah bilangan angka <706> manusia <444>. Adapun <2532> jumlahnya <706> itu enam <1812> ratus enam <1835> puluh enam <1803>.
AV#Here <5602> is <2076> (5748) wisdom <4678>. Let him that hath <2192> (5723) understanding <3563> count <5585> (5657) the number <706> of the beast <2342>: for <1063> it is <2076> (5748) the number <706> of a man <444>; and <2532> his <846> number <706> [is] Six hundred threescore [and] six <5516>.
BBEHere is wisdom. He who has knowledge let him get the number of the beast; because it is the number of a man: and his number is Six hundred and sixty-six.
MESSAGESolve a riddle: Put your heads together and figure out the meaning of the number of the Beast. It's a human number: six hundred sixty-six.
NKJVHere is wisdom. Let him who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man: His number [is] 666.
PHILIPSUnderstanding is needed here: let every thinking man calculate the number of the animal. It is the number of a man, and its number is six hundred and sixtysix.
RWEBSTRHere is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number [is] Six hundred and sixty [and] six.
GWVIn this situation wisdom is needed. Let the person who has insight figure out the number of the beast, because it is a human number. The beast's number is 666.
NETThis calls for wisdom:* Let the one who has insight calculate the beast’s number, for it is man’s number,* and his number is 666.*
NET13:18 This calls for wisdom:676 Let the one who has insight calculate the beast’s number, for it is man’s number,677 and his number is 666.678

An Interlude: The Song of the 144,000

BHSSTR
LXXM
IGNTwde <5602> h <3588> {HERE} sofia <4678> {WISDOM} estin <2076> (5748) {IS.} o <3588> {HE WHO} ecwn <2192> (5723) ton <3588> {HAS} noun <3563> {UNDERSTANDING} qhfisatw <5585> (5657) {LET HIM COUNT} ton <3588> {THE} ariymon <706> {NUMBER} tou <3588> {OF THE} yhriou <2342> {BEAST:} ariymov <706> gar <1063> {FOR NUMBER} anyrwpou <444> {A MAN'S} estin <2076> (5748) {IT IS;} kai <2532> {AND} o <3588> ariymov <706> autou <846> {ITS NUMBER [IS]} cxv <5516> {SIX HUNDRED [AND] SIXTY-SIX.}
WHwde <5602> {ADV} h <3588> {T-NSF} sofia <4678> {N-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} noun <3563> {N-ASM} qhfisatw <5585> (5657) {V-AAM-3S} ton <3588> {T-ASM} ariymon <706> {N-ASM} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} ariymov <706> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} anyrwpou <444> {N-GSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ariymov <706> {N-NSM} autou <846> {P-GSN} exakosioi <1812> {A-NPM} exhkonta <1835> {A-NUI} ex <1803> {A-NUI}
TRwde <5602> {ADV} h <3588> {T-NSF} sofia <4678> {N-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} ton <3588> {T-ASM} noun <3563> {N-ASM} qhfisatw <5585> (5657) {V-AAM-3S} ton <3588> {T-ASM} ariymon <706> {N-ASM} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} ariymov <706> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} anyrwpou <444> {N-GSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ariymov <706> {N-NSM} autou <846> {P-GSM} cxv <5516> {A-NUI-ABB}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran