copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 13:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFdan <2532> tidak <3361> seorangpun <5100> yang dapat <1410> membeli <59> atau <2228> menjual <4453> selain <1487> <3361> dari pada mereka yang memakai <2192> tanda <5480> itu, yaitu nama <3686> binatang <2342> itu atau <2228> bilangan <706> namanya <3686> <846>.
TBdan tidak seorangpun yang dapat membeli atau menjual selain dari pada mereka yang memakai tanda itu, yaitu nama binatang itu atau bilangan namanya.
BISTidak seorang pun dapat membeli atau menjual sesuatu, kalau ia tidak mempunyai tanda itu, yaitu nama binatang itu sendiri, atau angka yang menyatakan nama itu.
FAYHTanpa tanda itu, yang berupa nama Makhluk itu atau nomor kode namanya, tidak seorang pun dapat memperoleh pekerjaan atau membeli sesuatu.
DRFT_WBTCTidak seorang pun yang dapat membeli atau menjual selain yang mempunyai tanda itu. Tanda itu adalah nama binatang itu atau bilangan namanya.
TLdan seorang pun tiada boleh berjual beli melainkan orang yang ada padanya tanda itu, yaitu nama binatang itu atau angka bilangan huruf namanya itu.
KSITidak seorang pun dapat berjual beli kecuali jika ia memiliki tanda itu, yaitu nama binatang itu atau angka yang menunjukkan namanya.
DRFT_SBdan supaya jangan seorang pun dapat berjual beli melainkan orang yang ada padanya tanda itu, yaitu nama bintang itu atau angka bilangan huruf namanya itu.
BABAdan spaya orang ta'boleh jual bli, chuma orang yang ada itu chap, ia'itu itu binatang punya nama, atau nama-nya punya nombor.
KL1863Dan trada satoe orang jang bolih berdjoewal-beli, melainken jang ada padanja tanda itoe, {Wah 14:11} atawa nama binatang itoe, atawa bilangan namanja.
KL1870Sampai sa'orang djoeapon tabolih berdjoewal-beli, melainkan orang, jang padanja ada tanda itoe ataw nama binatang ataw hoeroep angka namanja.
DRFT_LDKDan sopaja djangan barang sa`awrang sampat bilij 'ataw djuwal, melajinkan pada sijapa 'ada tara, 'ataw nama Dabet, 'ataw bilangan namanja 'itu.
ENDEagar tidak seorangpun dapat membeli atau mendjual, djika ia tidak mempunjai tanda itu, nama Binatang itu ataupun bilangan namanja.
TL_ITL_DRFdan <2532> seorang <5100> pun tiada <3361> boleh <1410> berjual <4453> beli melainkan <59> <2228> <1487> <3361> orang yang ada padanya <2192> tanda <5480> itu, yaitu nama <3686> binatang <2342> itu atau <2228> angka bilangan <706> huruf namanya <3686> itu.
AV#And <2532> that no <3363> man <5100> might <1410> (5741) buy <59> (5658) or <2228> sell <4453> (5658), save he <1508> that had <2192> (5723) the mark <5480>, or <2228> the name <3686> of the beast <2342>, or <2228> the number <706> of his <846> name <3686>.
BBESo that no man might be able to do trade but he who has the mark, even the name of the beast or the number of his name.
MESSAGEWithout the mark of the name of the Beast or the number of its name, it was impossible to buy or sell anything.
NKJVand that no one may buy or sell except one who has the mark or the name of the beast, or the number of his name.
PHILIPSThe purpose of this is that no one should he able to buy or sell unless he bears the mark of the name of the animal or the number of its name.
RWEBSTRAnd that no man might buy or sell, except him that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
GWVIt does this so that no one may buy or sell unless he has the brand, which is the beast's name or the number of its name.
NETThus no one was allowed to buy* or sell things* unless he bore* the mark of the beast – that is, his name or his number.*
NET13:17 Thus no one was allowed to buy672 or sell things673 unless he bore674 the mark of the beast – that is, his name or his number.675
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ina <2443> {THAT} mh <3361> tiv <5100> {NO ONE} dunhtai <1410> (5741) {SHOULD BE ABLE} agorasai <59> (5658) {TO BUY} h <2228> {OR} pwlhsai <4453> (5658) {TO SELL,} ei <1487> mh <3361> {EXCEPT} o <3588> {HE WHO} ecwn <2192> (5723) {HAS} to <3588> {THE} caragma <5480> {MARK} h <2228> {OR} to <3588> {THE} onoma <3686> {NAME} tou <3588> {OF THE} yhriou <2342> {BEAST,} h <2228> {OR} ton <3588> {THE} ariymon <706> tou <3588> {NUMBER} onomatov <3686> {NAME} autou <846> {OF ITS.}
WH[kai] <2532> {CONJ} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} tiv <5100> {X-NSM} dunhtai <1410> (5741) {V-PNS-3S} agorasai <59> (5658) {V-AAN} h <2228> {PRT} pwlhsai <4453> (5658) {V-AAN} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} o <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} to <3588> {T-ASN} caragma <5480> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} onoma <3686> {N-ASN} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} h <2228> {PRT} ton <3588> {T-ASM} ariymon <706> {N-ASM} tou <3588> {T-GSN} onomatov <3686> {N-GSN} autou <846> {P-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} tiv <5100> {X-NSM} dunhtai <1410> (5741) {V-PNS-3S} agorasai <59> (5658) {V-AAN} h <2228> {PRT} pwlhsai <4453> (5658) {V-AAN} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} o <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} to <3588> {T-ASN} caragma <5480> {N-ASN} h <2228> {PRT} to <3588> {T-ASN} onoma <3686> {N-ASN} tou <3588> {T-GSN} yhriou <2342> {N-GSN} h <2228> {PRT} ton <3588> {T-ASM} ariymon <706> {N-ASM} tou <3588> {T-GSN} onomatov <3686> {N-GSN} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran