copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Wahyu 11:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan kedua puluh empat tua-tua, yang duduk di hadapan Allah di atas takhta mereka, tersungkur dan menyembah Allah,
BISMaka kedua puluh empat pemimpin yang duduk di takhta mereka di hadapan Allah, tersungkur dan menyembah Allah.
FAYHLalu kedua puluh empat Penatua yang duduk di atas takhta mereka di hadapan Allah sujud menyembah sambil berkata,
DRFT_WBTCLalu ke-24 tua-tua yang duduk di atas takhta di hadapan Allah, sujud dan menyembah Allah.
TLLalu kedua puluh empat ketua yang duduk di kursinya di hadirat Allah itu sujud menyembah Allah,
KSILalu kedua puluh empat tua-tua yang duduk di takhta mereka masing-masing di hadapan Allah itu pun sujud menyembah Allah
DRFT_SBLalu kedua puluh empat ketua yang duduk pada kursi masing-masing dihadapan Allah itu pun sujud menyembah Allah,
BABADan itu dua-puloh-ampat ktua-ktua yang dudok atas masing-masing punya takhta di dpan Allah jatoh di muka-nya smbah Allah, dan kata,
KL1863Maka kadoewa poeloeh ampat orang toewa-toewa, jang doedoek dihadepan Allah di-atas krosinja, itoe soedjoed serta menjembah Allah,
KL1870Adapon kadoewa-poeloeh empat orang toewa-toewa jang doedoek dikoersinja dihadapan hadlerat Allah itoepon soedjoedlah laloe menjembah Allah,
DRFT_LDKMaka kaduwa puloh 'ampat Penatuwah, jang dudokh dihadapan hhadleret 'Allah di`atas kursij 2 nja, 'itu djatohlah terdjurumis ka`atas mukanja, dan sombahlah sudjud pada 'Allah.
ENDEDan duapuluhempat Orang-Tua-tua jang duduk diatas tachta-tachta dihadapan wadjah Allah itu tunduk tersungkur dan menjembah kepada Allah,
TB_ITL_DRFDan <2532> kedua puluh <1501> empat <5064> tua-tua <4245>, yang duduk <2521> di hadapan <1799> Allah <2316> di atas <1909> takhta <2362> mereka <846>, tersungkur <4098> <1909> <4383> dan <2532> menyembah <4352> Allah <2316>,
TL_ITL_DRFLalu <2532> kedua puluh <1501> empat <5064> ketua <4245> yang duduk <2521> di <1909> kursinya <2362> di hadirat <1799> Allah <2316> itu sujud <4098> menyembah <4352> Allah <2316>,
AV#And <2532> the four <5064> and <2532> twenty <1501> elders <4245>, which <3588> sat <2521> (5740) before <1799> God <2316> on <1909> their <846> seats <2362>, fell <4098> (5627) upon <1909> their <846> faces <4383>, and <2532> worshipped <4352> (5656) God <2316>,
BBEAnd the four and twenty rulers, who are seated before God on their high seats, went down on their faces and gave worship to God, saying,
MESSAGEThe Twenty-four Elders seated before God on their thrones fell to their knees, worshiped,
NKJVAnd the twentyfour elders who sat before God on their thrones fell on their faces and worshiped God,
PHILIPSThen the twentyfour elders, who sit upon their thrones in the presence, of God, prostrated themselves and, with bowed heads, worshipped God,
RWEBSTRAnd the four and twenty elders, who sat before God on their thrones, fell upon their faces, and worshipped God,
GWVThen the 24 leaders, who were sitting on their thrones in God's presence, immediately bowed, worshiped God,
NETThen* the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground* and worshiped God
NET11:16 Then554 the twenty-four elders who are seated on their thrones before God threw themselves down with their faces to the ground555 and worshiped God
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} oi <3588> {THE} eikosi <1501> {TWENTY} kai <2532> {AND} tessarev <5064> {FOUR} presbuteroi <4245> {ELDERS,} oi <3588> {WHO} enwpion <1799> tou <3588> {BEFORE} yeou <2316> {GOD} kayhmenoi <2521> (5740) {SIT} epi <1909> {ON} touv <3588> yronouv <2362> autwn <846> {THEIR THRONES,} epesan <4098> (5627) {FELL} epi <1909> {UPON} ta <3588> proswpa <4383> autwn <846> {THEIR FACES,} kai <2532> {AND} prosekunhsan <4352> (5656) tw <3588> {WORSHIPPED} yew <2316> {GOD,}
WHkai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} eikosi <1501> {A-NPM} tessarev <5064> {A-NPM} presbuteroi <4245> {A-NPM} [oi] <3588> {T-NPM} enwpion <1799> {ADV} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kayhmenoi <2521> (5740) {V-PNP-NPM} epi <1909> {PREP} touv <3588> {T-APM} yronouv <2362> {N-APM} autwn <846> {P-GPM} epesan <4098> (5627) {V-2AAI-3P} epi <1909> {PREP} ta <3588> {T-APN} proswpa <4383> {N-APN} autwn <846> {P-GPM} kai <2532> {CONJ} prosekunhsan <4352> (5656) {V-AAI-3P} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM}
TRkai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} eikosi <1501> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} tessarev <5064> {A-NPM} presbuteroi <4245> {A-NPM} oi <3588> {T-NPM} enwpion <1799> {ADV} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kayhmenoi <2521> (5740) {V-PNP-NPM} epi <1909> {PREP} touv <3588> {T-APM} yronouv <2362> {N-APM} autwn <846> {P-GPM} epesan <4098> (5627) {V-2AAI-3P} epi <1909> {PREP} ta <3588> {T-APN} proswpa <4383> {N-APN} autwn <846> {P-GPM} kai <2532> {CONJ} prosekunhsan <4352> (5656) {V-AAI-3P} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran