BIS | Tetapi apabila malaikat ketujuh meniup trompetnya, Allah akan melaksanakan rencana rahasia-Nya, seperti telah Ia beritakan kepada hamba-hamba-Nya, yaitu para nabi." |
TB | Tetapi pada waktu bunyi sangkakala dari malaikat yang ketujuh, yaitu apabila ia meniup sangkakalanya, maka akan genaplah keputusan rahasia Allah, seperti yang telah Ia beritakan kepada hamba-hamba-Nya, yaitu para nabi." |
FAYH | Bila malaikat yang ketujuh meniup sangkakalanya, maka genaplah rencana Allah yang tersembunyi, yang merupakan rahasia sepanjang masa sejak diberitakan oleh hamba-hamba-Nya, yaitu para nabi.
|
DRFT_WBTC | Pada hari-hari ketika malaikat ketujuh meniup trompetnya, rencana rahasia Allah akan selesai. Rencana itu adalah Kabar Baik yang telah diberitakan Allah kepada hamba-hamba-Nya, yaitu para nabi." |
TL | tetapi pada masa suara malaekat yang ketujuh itu, apabila ia hendak meniup sangkakalanya, baharulah rahasia Allah genap, menurut seperti kabar kesukaan yang diberitakan kepada segala hamba-Nya, yaitu nabi-nabi. |
KSI | Tetapi ketika tiba saatnya malaikat yang ketujuh membunyikan nafirinya, barulah rahasia Allah akan digenapi seperti yang telah dikabarkan-Nya kepada hamba-hamba-Nya, yaitu para nabi."
|
DRFT_SB | tetapi pada masa malaikat yang ketujuh itu berbunyi, tatkala ia hendak meniup nafirinya, barulah rahsia Allah itu digenapkan, seperti kabar yang baik yang telah dikabarkannya kepada hamba-hambanya, yaitu nabi-nabi itu. |
BABA | ttapi waktu itu mla'ikat nombor tujoh bersuara, ktika dia mau tiop, bharu-lah ruhsia Allah jadi gnap, turut sperti khabar yang baik yang sudah di-khabarkan k-pada hamba-hamba-nya, ia'itu itu nabi-nabi. |
KL1863 | Tetapi pada masa soeara malaikat jang katoedjoeh itoe, kapan dia nanti memboenjiken, maka rahasia Allah nanti habis, saperti Toehan soedah menjataken sama segala hambanja, ija-itoe sama segala nabi-nabi. |
KL1870 | Melainkan pada masa soewara malaikat jang katoedjoeh itoe, apabila ija menioep napirinja, pada masa itoe rahasia Allah itoe telah genap adanja, saperti jang dinjatakannja kapada segala nabi, ija-itoe hambanja. |
DRFT_LDK | Tetapi pada harij 2 sawara Mela`ikat jang katudjoh 'itu, manakala 'ija nanti menijop nafirij maka rahasija 'Allah 'akan deganapij, seperti 'ija sudah menchabarkan pada hamba 2 nja Nabij 2 'itu. |
ENDE | Dan djika sudah tiba waktunja untuk malaekat jang ketudjuh supaja meniup sangkakalanja, maka putusan rahasia Allah akan terpenuhi, sebagaimana telah Ia maklumkan kepada para abadiNja, jaitu para nabi". |
TB_ITL_DRF | Tetapi <235> pada <1722> waktu <2250> bunyi <5456> sangkakala dari malaikat <32> yang ketujuh <1442>, yaitu apabila <3752> ia <3195> meniup sangkakalanya <4537>, maka <2532> akan genaplah <5048> keputusan rahasia <3466> Allah <2316>, seperti <5613> yang telah Ia beritakan <2097> kepada hamba-hamba-Nya <1438> <1401>, yaitu para nabi <4396>." |
TL_ITL_DRF | tetapi <235> pada <1722> masa <2250> suara <5456> malaekat <32> yang ketujuh <1442> itu, apabila <3752> ia hendak <3195> meniup <4537> sangkakalanya, baharulah <5048> rahasia <3466> Allah <2316> genap, menurut seperti <5613> kabar <2097> kesukaan yang diberitakan <1438> kepada segala hamba-Nya <1401>, yaitu nabi-nabi <4396>. |
AV# | But <235> in <1722> the days <2250> of the voice <5456> of the seventh <1442> angel <32>, when <3752> he shall begin <3195> (5725) to sound <4537> (5721), <2532> the mystery <3466> of God <2316> should be finished <5055> (5686), as <5613> he hath declared <2097> (5656) to his <1438> servants <1401> the prophets <4396>. |
BBE | But in the days of the voice of the seventh angel, when the sound of his horn is about to come, then will the secret of God be complete, of which he gave the good news to his servants the prophets. |
MESSAGE | that when the seventh Angel blew his trumpet, which he was about to do, the Mystery of God, all the plans he had revealed to his servants, the prophets, would be completed. |
NKJV | but in the days of the sounding of the seventh angel, when he is about to sound, the mystery of God would be finished, as He declared to His servants the prophets. |
PHILIPS | In the days which shall soon be announced by the trumpetblast of the seventh angel the mysterious purpose of God shall be completed, as he assured his servants the prophets." |
RWEBSTR | But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. |
GWV | In the days when the seventh angel is ready to blow his trumpet, the mystery of God will be completed, as he had made this Good News known to his servants, the prophets." |
NET | But in the days* when the seventh angel is about to blow his trumpet, the mystery of God is completed,* just as he has* proclaimed to his servants* the prophets.” |
NET | 10:7 But in the days498 tn Grk “But in the days of the voice of the seventh angel.” when the seventh angel is about to blow his trumpet, the mystery of God is completed,499 tn The aorist ἐτελέσθη (etelesqh) has been translated as a proleptic (futuristic) aorist (ExSyn 564 cites this verse as an example). just as he has500 tn The time of the action described by the aorist εὐηγγέλισεν (euhngelisen) seems to be past with respect to the aorist passive ἐτελέσθη (etelesqh). This does not require that the prophets in view here be OT prophets. They may actually refer to the martyrs in the church (so G. B. Caird, Revelation [HNTC], 129). proclaimed to his servants501 tn See the note on the word “servants” in 1:1. the prophets.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | alla <235> {BUT} en <1722> {IN} taiv <3588> {THE} hmeraiv <2250> {DAYS} thv <3588> {OF THE} fwnhv <5456> {VOICE} tou <3588> {OF THE} ebdomou <1442> {SEVENTH} aggelou <32> {ANGEL,} otan <3752> {WHEN} mellh <3195> (5725) {HE IS ABOUT} salpizein <4537> (5721) {TO SOUND [THE] TRUMPET,} kai <2532> {ALSO} telesyh <5055> (5686) {SHOULD BE COMPLETED} to <3588> {THE} musthrion <3466> tou <3588> {MYSTERY} yeou <2316> {OF GOD,} wv <5613> {AS} euhggelisen <2097> (5656) {HE DID ANNOUNCE THE GLAD TIDINGS TO} toiv <3588> eautou <1438> douloiv <1401> {HIS BONDMEN} toiv <3588> {THE} profhtaiv <4396> {PROPHETS.} |
WH | all <235> {CONJ} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} thv <3588> {T-GSF} fwnhv <5456> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} ebdomou <1442> {A-GSM} aggelou <32> {N-GSM} otan <3752> {CONJ} mellh <3195> (5725) {V-PAS-3S} salpizein <4537> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} etelesyh <5048> (5681) {V-API-3S} to <3588> {T-NSN} musthrion <3466> {N-NSN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} wv <5613> {ADV} euhggelisen <2097> (5656) {V-AAI-3S} touv <3588> {T-APM} eautou <1438> {F-3GSM} doulouv <1401> {N-APM} touv <3588> {T-APM} profhtav <4396> {N-APM} |
TR | alla <235> {CONJ} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} thv <3588> {T-GSF} fwnhv <5456> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} ebdomou <1442> {A-GSM} aggelou <32> {N-GSM} otan <3752> {CONJ} mellh <3195> (5725) {V-PAS-3S} salpizein <4537> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} telesyh <5055> (5686) {V-APS-3S} to <3588> {T-NSN} musthrion <3466> {N-NSN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} wv <5613> {ADV} euhggelisen <2097> (5656) {V-AAI-3S} toiv <3588> {T-DPM} eautou <1438> {F-3GSM} douloiv <1401> {N-DPM} toiv <3588> {T-DPM} profhtaiv <4396> {N-DPM} |