TL | Maka kulihat bahwa sesungguhnya kamu sudah berbuat dosa kepada Tuhan, Allahmu, kamu sudah memperbuat akan dirimu seekor anak lembu perbuatan tuangan, maka dengan segera juga kamu telah menyimpang dari pada jalan yang dipesan Tuhan kepadamu. |
TB | Lalu aku menyaksikan, bahwa sesungguhnya kamu telah berbuat dosa terhadap TUHAN, Allahmu: kamu telah membuat suatu anak lembu tuangan, kamu telah segera menyimpang dari jalan yang diperintahkan TUHAN kepadamu. |
BIS | Saya lihat bahwa kamu sudah melanggar perintah TUHAN Allahmu. Kamu sudah berdosa terhadap TUHAN karena membuat bagi dirimu sebuah patung sapi dari logam. |
FAYH | Di kaki gunung aku melihat anak lembu tuangan yang telah kamu buat. Kamu telah berbuat dosa yang sangat besar terhadap TUHAN, Allahmu. Alangkah cepatnya kamu berpaling dari Dia!
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kulihat bahwa sesungguhnya kamu telah berdosa kepada Tuhanmu Allah sehingga kamu telah membuat bagi dirimu rupa anak lembu yang dituang maka kamu telah menyimpang dengan segera dari pada jalan yang dipesankan Allah kepadamu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu aku memandang dan ternjatalah kamu telah berbuat dosa terhadap Jahwe Allahmu; kamu telah membuat anaklembu tuangan, lekas benar kamu menjimpang dari djalan jang diperintahkan Jahwe kepadamu. |
TB_ITL_DRF | Lalu aku menyaksikan <07200>, bahwa sesungguhnya <02009> kamu telah berbuat dosa <02398> terhadap TUHAN <03068>, Allahmu <0430>: kamu telah membuat <06213> suatu anak lembu <05695> tuangan <04541>, kamu telah segera <04118> menyimpang <05493> dari <04480> jalan <01870> yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepadamu. |
TL_ITL_DRF | Maka kulihat <07200> bahwa sesungguhnya <02009> kamu sudah berbuat dosa <02398> kepada Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, kamu sudah memperbuat <06213> akan dirimu <0> seekor anak lembu <05695> perbuatan tuangan <04541>, maka dengan segera <04118> juga kamu telah menyimpang <05493> dari <04480> pada jalan <01870> yang <0834> dipesan <06680> Tuhan <03068> kepadamu. |
AV# | And I looked <07200> (8799), and, behold, ye had sinned <02398> (8804) against the LORD <03068> your God <0430>, [and] had made <06213> (8804) you a molten <04541> calf <05695>: ye had turned aside <05493> (8804) quickly <04118> out of the way <01870> which the LORD <03068> had commanded <06680> (8765) you. |
BBE | And I saw that you had done evil against the Lord, and had made for yourselves a metal image of a young ox: you had quickly been turned from the way in which the Lord had given you orders to go. |
MESSAGE | That's when I saw it: There you were, sinning against GOD, your God--you had made yourselves a cast god in the shape of a calf! So soon you had left the road that GOD had commanded you to walk on. |
NKJV | "And I looked, and behold, you had sinned against the LORD your Godhad made for yourselves a molded calf! You had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, [and] had made you a molten calf: ye had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you. |
GWV | Then I saw that you had sinned against the LORD your God. You had made a statue of a calf for yourselves. You had quickly turned from the way the LORD commanded you to live. |
NET | When I looked, you had indeed sinned against the Lord your God and had cast for yourselves a metal calf;* you had quickly turned aside from the way he* had commanded you! |
NET | 9:16 When I looked, you had indeed sinned against the Lord> your God and had cast for yourselves a metal calf;431 tn On the phrase “metal calf,” see note on the term “metal image” in v. 12. you had quickly turned aside from the way he432 tn Heb “the Lord>.” See note on “he” in 9:3. had commanded you!
|
BHSSTR | <0853> Mkta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsa <01870> Krdh <04480> Nm <04118> rhm <05493> Mtro <04541> hkom <05695> lge <0> Mkl <06213> Mtyve <0430> Mkyhla <03068> hwhyl <02398> Mtajx <02009> hnhw <07200> araw (9:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} idwn {<3708> V-AAPNS} oti {<3754> CONJ} hmartete {<264> V-AAI-2P} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} epoihsate {<4160> V-AAI-2P} umin {<4771> P-DP} eautoiv {<1438> D-DPM} cwneuton {A-ASN} kai {<2532> CONJ} parebhte {<3845> V-AAI-2P} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} odou {<3598> N-GSF} hv {<3739> R-GSF} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} umin {<4771> P-DP} kuriov {<2962> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |