copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 9:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTUHAN memberikan kepadaku kedua loh batu, yang ditulisi jari Allah, di mana ada segala firman yang diucapkan TUHAN kepadamu di gunung itu dari tengah-tengah api, pada hari perkumpulan.
BISKemudian TUHAN memberi saya kedua batu yang telah ditulisi oleh Allah sendiri. Pada batu itu tertulis kata-kata yang diucapkan-Nya dari tengah-tengah api kepadamu, ketika kamu berkumpul di kaki gunung.
FAYHSetelah lewat empat puluh hari empat puluh malam, TUHAN memberikan kepadaku loh-loh batu yang bertuliskan sepuluh hukum, yaitu hukum-hukum yang telah diucapkan-Nya dari gunung yang diselimuti api. Sementara itu umat Israel menunggu di bawah.
DRFT_WBTC
TLMaka dikaruniakan Tuhan akan daku kedua loh batu itu, disuratkan dengan jari Allah, maka padanya adalah tersurat segala firman yang dikatakan Tuhan kepadamu dari atas gunung, dari tengah-tengah api, pada hari orang banyak itu ada berkumpul.
KSI
DRFT_SBMaka diserahkan Allah kepadaku kedua loh batu yang disuratkan dengan jari Allah sendiri maka ada tersurat padanya seperti segala firman Allah kepadamu di gunung itu dari tengah-tengah api pada hari perhimpunan itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Jahwe memberi aku kedua loh batu, jang ditulis djari Allah dan jang memuat sabda-sabda lengkap, sebagaimana disampaikan Jahwe digunung kepadamu dari tengah-tengah api, pada hari perkumpulan djemaah.
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> memberikan <05414> kepadaku <0413> kedua <08147> loh <03871> batu <068>, yang ditulisi <03789> jari <0676> Allah <0430>, di mana <0834> ada segala <03605> firman <01697> yang <0834> diucapkan <01696> TUHAN <03068> kepadamu <05973> di gunung <02022> itu dari tengah-tengah <08432> api <0784>, pada hari <03117> perkumpulan <06951>.
TL_ITL_DRFMaka dikaruniakan <05414> Tuhan <03068> akan daku <0413> kedua <08147> loh <03871> batu <068> itu, disuratkan <03789> dengan jari <0676> Allah <0430>, maka padanya <05921> adalah tersurat segala <03605> firman <01697> yang <0834> dikatakan <01696> Tuhan <03068> kepadamu <05973> dari atas gunung <02022>, dari tengah-tengah <08432> api <0784>, pada hari <03117> orang banyak itu ada berkumpul <06951>.
AV#And the LORD <03068> delivered <05414> (8799) unto me two <08147> tables <03871> of stone <068> written <03789> (8803) with the finger <0676> of God <0430>; and on them [was written] according to all the words <01697>, which the LORD <03068> spake <01696> (8765) with you in the mount <02022> out of the midst <08432> of the fire <0784> in the day <03117> of the assembly <06951>.
BBEAnd the Lord gave me the two stones with writing on them done by the finger of God: on them were recorded all the words which the Lord said to you on the mountain out of the heart of the fire, on the day of the great meeting.
MESSAGEThen GOD gave me the two slabs of stone, engraved with the finger of God. They contained word for word everything that GOD spoke to you on the mountain out of the fire, on the day of the assembly.
NKJV"Then the LORD delivered to me two tablets of stone written with the finger of God, and on them [were] all the words which the LORD had spoken to you on the mountain from the midst of the fire in the day of the assembly.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD delivered to me two tables of stone written with the finger of God; and on them [was written] according to all the words, which the LORD spoke with you in the mount from the midst of the fire in the day of the assembly.
GWVThen the LORD gave me the two stone tablets inscribed by God himself. On them were written all the words that the LORD spoke to you from the fire on the mountain on the day of the assembly.
NETThe Lord gave me the two stone tablets, written by the very finger* of God, and on them was everything* he* said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly.
NET9:10 The Lord gave me the two stone tablets, written by the very finger423 of God, and on them was everything424 he425 said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly.
BHSSTR<06951> lhqh <03117> Mwyb <0784> sah <08432> Kwtm <02022> rhb <05973> Mkme <03068> hwhy <01696> rbd <0834> rsa <01697> Myrbdh <03605> lkk <05921> Mhylew <0430> Myhla <0676> ebuab <03789> Mybtk <068> Mynbah <03871> txwl <08147> yns <0853> ta <0413> yla <03068> hwhy <05414> Ntyw (9:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} emoi {<1473> P-DS} tav {<3588> T-APF} duo {<1417> N-NUI} plakav {<4109> N-APF} tav {<3588> T-APF} liyinav {<3035> A-APF} gegrammenav {<1125> V-RMPAP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} daktulw {<1147> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ep {<1909> PREP} autaiv {<846> D-DPF} egegrapto {<1125> V-YPI-3S} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} logoi {<3056> N-NPM} ouv {<3739> R-APM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} umav {<4771> P-AP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} hmera {<2250> N-DSF} ekklhsiav {<1577> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran