copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 8:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISjagalah baik-baik supaya kamu tidak menjadi sombong dan melupakan TUHAN Allahmu yang membebaskan kamu dari Mesir, tempat kamu diperbudak.
TBjangan engkau tinggi hati, sehingga engkau melupakan TUHAN, Allahmu, yang membawa engkau keluar dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan,
FAYHitulah saat kamu harus berhati-hati, supaya kamu jangan menjadi sombong dan melupakan TUHAN, Allahmu, yang telah membawa kamu keluar dari perbudakan di Negeri Mesir.
DRFT_WBTC
TLkemudian hatimu bermegah-megah dan kamupun melupakan Tuhan, Allahmu, yang telah menghantar akan kamu keluar dari negeri Mesir, yaitu dari dalam tempat perhambaan itu,
KSI
DRFT_SBbarulah hatimu menjadi besar dan engkau lupa akan Tuhanmu Allah yang telah membawa engkau keluar dari tanah Mesir dari tempat perhambaan itu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdjangan sampai mendjadi tinggi hatimu sehingga engkau melupakan Jahwe Allahmu, jang telah mengantar engkau keluar dari negeri Mesir, dari rumah perbudakan,
TB_ITL_DRFjangan engkau tinggi <07311> hati <03824>, sehingga engkau melupakan <07911> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, yang membawa engkau keluar <03318> dari tanah <0776> Mesir <04714>, dari rumah <01004> perbudakan <05650>,
TL_ITL_DRFkemudian <07311> hatimu <03824> bermegah-megah <07311> dan kamupun melupakan <07911> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, yang telah menghantar akan kamu keluar <03318> dari negeri <0776> Mesir <04714>, yaitu dari dalam tempat <01004> perhambaan <05650> itu,
AV#Then thine heart <03824> be lifted up <07311> (8804), and thou forget <07911> (8804) the LORD <03068> thy God <0430>, which brought thee forth <03318> (8688) out of the land <0776> of Egypt <04714>, from the house <01004> of bondage <05650>;
BBETake care that your hearts are not lifted up in pride, giving no thought to the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house;
MESSAGEmake sure you don't become so full of yourself and your things that you forget GOD, your God, the God who delivered you from Egyptian slavery;
NKJV"when your heart is lifted up, and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;
PHILIPS
RWEBSTRThen thy heart shall be lifted up, and thou shalt forget the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage;
GWVWhen this happens, be careful that you don't become arrogant and forget the LORD your God, who brought you out of slavery in Egypt.
NETbe sure* you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,
NET8:14 be sure402 you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,
BHSSTR<05650> Mydbe <01004> tybm <04714> Myrum <0776> Uram <03318> Kayuwmh <0430> Kyhla <03068> hwhy <0853> ta <07911> txksw <03824> Kbbl <07311> Mrw (8:14)
LXXMuqwyhv {<5312> V-APS-2S} th {<3588> T-DSF} kardia {<2588> N-DSF} kai {<2532> CONJ} epilayh {V-AMS-2S} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} sou {<4771> P-GS} tou {<3588> T-GSM} exagagontov {<1806> V-AAPGS} se {<4771> P-AS} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} aiguptou {<125> N-GSF} ex {<1537> PREP} oikou {<3624> N-GSM} douleiav {<1397> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran