TB_ITL_DRF | supaya <07523> orang yang <0834> membunuh <07523> sesamanya <07453> manusia dengan tidak <01097> sengaja <01847> dan dengan tidak <03808> memusuhinya <08543> lebih dahulu <08032>, dapat melarikan <05127> diri ke sana <08033>, sehingga ia, apabila melarikan <05127> diri ke <0413> salah <0259> satu kota <05892> itu, dapat tetap <0411> hidup <02425>. |
TB | supaya orang yang membunuh sesamanya manusia dengan tidak sengaja dan dengan tidak memusuhinya lebih dahulu, dapat melarikan diri ke sana, sehingga ia, apabila melarikan diri ke salah satu kota itu, dapat tetap hidup. |
BIS | menjadi kota suaka, tempat orang dapat menyelamatkan diri kalau ia dengan tidak sengaja telah membunuh orang yang bukan musuhnya. Ia dapat melarikan diri ke salah satu kota itu supaya tidak dibunuh juga. |
FAYH | Setiap orang yang membunuh seseorang dengan tidak sengaja dan tanpa permusuhan dapat lari ke sana untuk mendapatkan perlindungan, sehingga ia tetap hidup.
|
DRFT_WBTC | |
TL | supaya boleh lari ke sana segala orang pembunuh yang telah membunuh samanya manusia dengan tiada sengajanya, sedang tiada dibencinya akan dia dari kemarin atau kemarinnya, dan supaya dengan lari kepada salah suatu negeri itu dapat dilepaskannya nyawanya, |
KSI | |
DRFT_SB | supaya dapat lari kesana segala orang pembunuh yang telah membunuh sesamanya manusia bukan dengan sengaja sedang tiada dibenciya akan dia dari dahulu dan supaya ia lari kepada salah satu negri itu serta melepaskan nyawanya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | supaja orang pembunuh jang membunuh sesamanja dengan tidak sengadja dan sebelumnja tidak menaruh bentji kepadanja, dapat melarikan diri kesana, sehingga dengan mengungsi kesalah satu kota itu, ia dapat menjelamatkan hidupnja. |
TL_ITL_DRF | supaya boleh <02425> lari <05127> ke sana <08033> segala orang pembunuh <07523> yang telah <0834> membunuh <07523> samanya <07453> manusia dengan tiada sengajanya <01097>, sedang <01847> tiada <03808> dibencinya <08130> akan dia <0> dari kemarin <08543> atau kemarinnya <08032>, dan supaya dengan lari <05127> kepada <0413> salah <0259> suatu negeri <05892> itu dapat dilepaskannya nyawanya <0411>, |
AV# | That the slayer <07523> (8802) might flee <05127> (8800) thither, which should kill <07523> (8799) his neighbour <07453> unawares <01097> <01847>, and hated <08130> (8802) him not in times <08543> past <08032>; and that fleeing <05127> (8804) unto one <0259> of these <0411> cities <05892> he might live <02425> (8804): |
BBE | To which anyone causing the death of his neighbour in error and not through hate, might go in flight; so that in one of these towns he might be kept from death: |
MESSAGE | to which someone who had unintentionally killed a person could flee and find refuge. If the murder was unintentional and there was no history of bad blood, the murderer could flee to one of these cities and save his life: |
NKJV | that the manslayer might flee there, who kills his neighbor unintentionally, without having hated him in time past, and that by fleeing to one of these cities he might live: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | That the slayer might flee there, who should kill his neighbour unintentionally, and when he had not hated him in times past; and that fleeing to one of these cities he might live: |
GWV | Those who unintentionally killed someone whom they had never hated could flee to one of these cities and save their lives. |
NET | Anyone who accidentally killed someone* without hating him at the time of the accident* could flee to one of those cities and be safe. |
NET | 4:42 Anyone who accidentally killed someone257 tn Heb “the slayer who slew his neighbor without knowledge.” without hating him at the time of the accident258 tn Heb “yesterday and a third (day).” The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing. could flee to one of those cities and be safe.
|
BHSSTR | <02425> yxw <0411> lah <05892> Myreh <04480> Nm <0259> txa <0413> la <05127> onw <08032> Mwsls <08543> lwmtm <0> wl <08130> anv <03808> al <01931> awhw <01847> ted <01097> ylbb <07453> wher <0853> ta <07523> xury <0834> rsa <07523> xuwr <08033> hms <05127> onl (4:42) |
LXXM | fugein {<5343> V-AAN} ekei {<1563> ADV} ton {<3588> T-ASM} foneuthn {N-ASM} ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} foneush {<5407> V-AAS-3S} ton {<3588> T-ASM} plhsion {<4139> ADV} ouk {<3364> ADV} eidwv {V-RAPNS} kai {<2532> CONJ} outov {<3778> D-NSM} ou {<3364> ADV} miswn {<3404> V-PAPNS} auton {<846> D-ASM} pro {<4253> PREP} thv {<3588> T-GSF} ecyev {<5504> ADV} kai {<2532> CONJ} trithv {<5154> A-GSF} kai {<2532> CONJ} katafeuxetai {<2703> V-FMI-3S} eiv {<1519> PREP} mian {<1519> A-ASF} twn {<3588> T-GPF} polewn {<4172> N-GPF} toutwn {<3778> D-GPF} kai {<2532> CONJ} zhsetai {<2198> V-FMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |