TL_ITL_DRF | Panggillah olehmu berhimpun <06950> kepadaku <0413> segala <03605> tua-tua <02205> suku <07626> bangsamu dan segala pemerintahmu <07860>, supaya segala perkataan <01697> ini <0428> kukatakan <01696> kepada pendengarannya <0241> dan kuambil <05749> langit <08064> dan bumi <0776> akan saksi atas <05749> mereka itu. |
TB | Suruhlah berkumpul kepadaku segala tua-tua sukumu dan para pengatur pasukanmu, maka aku akan mengatakan hal yang berikut kepada mereka dan memanggil langit dan bumi menjadi saksi terhadap mereka. |
BIS | Sekarang suruhlah semua pemimpin bangsa dan para perwira berkumpul di depan saya, supaya saya dapat menyampaikan hal-hal ini kepada mereka. Langit dan bumi saya panggil sebagai saksi terhadap mereka. |
FAYH | Sekarang panggillah semua penatua dan pemimpin sukumu supaya aku dapat berbicara kepada mereka, dan memanggil langit dan bumi menjadi saksi terhadap mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Panggillah olehmu berhimpun kepadaku segala tua-tua suku bangsamu dan segala pemerintahmu, supaya segala perkataan ini kukatakan kepada pendengarannya dan kuambil langit dan bumi akan saksi atas mereka itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Kumpulkanlah bagiku segala ketua suku bangsamu dan segala pegawaimu supaya aku mengatakan segala perkataan ini kepada pendengarannya serta kupanggil langit dan bumi akan saksi atasnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kumpulkanlah sekalian ketua suku-suku serta pengawas-pengawasmu padaku, supaja aku berkesempatan mengatakan didepan mereka perkataan berikut ini, dan memanggil langit dan bumi mendjadi saksi terhadap mereka. |
TB_ITL_DRF | Suruhlah berkumpul <06950> kepadaku <0413> segala <03605> tua-tua <02205> sukumu <07626> dan para pengatur <07860> pasukanmu <0241>, maka aku akan mengatakan <01696> hal <01697> yang berikut <0428> kepada mereka dan memanggil <05749> langit <08064> dan bumi <0776> menjadi saksi terhadap mereka <0>. |
AV# | Gather <06950> (8685) unto me all the elders <02205> of your tribes <07626>, and your officers <07860> (8802), that I may speak <01696> (8762) these words <01697> in their ears <0241>, and call <05749> (0) heaven <08064> and earth <0776> to record <05749> (8686) against them. |
BBE | Get together before me all those who are in authority in your tribes, and your overseers, so that I may say these things in their hearing, and make heaven and earth my witnesses against them. |
MESSAGE | So gather the leaders of the tribes and the officials here. I have something I need to say directly to them with Heaven and Earth as witnesses. |
NKJV | "Gather to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their hearing and call heaven and earth to witness against them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Assemble to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them. |
GWV | Assemble all the leaders of your tribes and your officers in front of me. As they listen, I will speak these words and call on heaven and earth to testify against them. |
NET | Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them. |
NET | 31:28 Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them.
|
BHSSTR | <0776> Urah <0853> taw <08064> Mymsh <0853> ta <0> Mb <05749> hdyeaw <0428> hlah <01697> Myrbdh <0853> ta <0241> Mhynzab <01696> hrbdaw <07860> Mkyrjsw <07626> Mkyjbs <02205> ynqz <03605> lk <0853> ta <0413> yla <06950> wlyhqh (31:28) |
LXXM | ekklhsiasate {V-AAD-2P} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} touv {<3588> T-APM} fularcouv {N-APM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} presbuterouv {<4245> A-APM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} kritav {<2923> N-APM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} grammatoeisagwgeiv {N-APM} umwn {<4771> P-GP} ina {<2443> CONJ} lalhsw {<2980> V-AAS-1S} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} wta {<3775> N-APN} autwn {<846> D-GPM} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} toutouv {<3778> D-APM} kai {<2532> CONJ} diamarturwmai {<1263> V-PMS-1S} autoiv {<846> D-DPM} ton {<3588> T-ASM} te {<5037> PRT} ouranon {<3772> N-ASM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |