copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 28:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTerkutuklah <0779> buah <06529> kandunganmu <0990>, hasil <06529> bumimu <0127>, anak <07698> lembu <0504> sapimu <06251> dan kandungan kambing <06629> dombamu.
TBTerkutuklah buah kandunganmu, hasil bumimu, anak lembu sapimu dan kandungan kambing dombamu.
BISTerkutuklah kamu, sehingga hanya sedikit anakmu, hasil tanahmu, serta sapi dan kambing dombamu.
FAYH(28-15)
DRFT_WBTC
TLKutuklah buah perutmu dan hasil tanahmu dan kandungan lembumu dan peranakan dombamu.
KSI
DRFT_SBTerkutuklah benih dirimu dan hasil tanahmu dan kandungan segala lembumu dan anak-anak kambing dombamu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETerkutuklah buah rahimmu, buah tanahmu, anak sapimu dan kandungan domba-dombamu;
TL_ITL_DRFKutuklah <0779> buah <06529> perutmu <0990> dan hasil <06529> tanahmu <0127> dan kandungan <07698> lembumu <0504> dan peranakan <06251> dombamu <06629>.
AV#Cursed <0779> (8803) [shall be] the fruit <06529> of thy body <0990>, and the fruit <06529> of thy land <0127>, the increase <07698> of thy kine <0504>, and the flocks <06251> of thy sheep <06629>.
BBEA curse will be on the fruit of your body, and on the fruit of your land, on the increase of your cattle, and the young of your flock.
MESSAGEGOD's curse on your children, the crops of your land, the young of your livestock, the calves of your herds, the lambs of your flocks.
NKJV"Cursed [shall be] the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
PHILIPS
RWEBSTRCursed [shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy cattle, and the flocks of thy sheep.
GWVYou will be cursed. You will have few children. Your land will have few crops. Your cattle will be cursed with few calves, and your flocks will have few lambs and kids.
NETYour children* will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
NET28:18 Your children1126 will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
BHSSTR<06629> Knau <06251> twrtsew <0504> Kypla <07698> rgs <0127> Ktmda <06529> yrpw <0990> Knjb <06529> yrp <0779> rwra (28:18)
LXXMepikatarata {<1944> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} ekgona {A-NPN} thv {<3588> T-GSF} koiliav {<2836> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} genhmata {N-NPN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} sou {<4771> P-GS} ta {<3588> T-NPN} boukolia {N-NPN} twn {<3588> T-GPM} bown {<1016> N-GPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} poimnia {<4168> N-NPN} twn {<3588> T-GPN} probatwn {<4263> N-GPN} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran