"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 25:4
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
BIS
Jangan memberangus mulut sapi yang sedang menebah gandum."
TB
Janganlah engkau memberangus mulut lembu yang sedang mengirik."
FAYH
"Janganlah kamu memberangus sapi yang sedang mengirik."
DRFT_WBTC
TL
Bahwa jangan kamu menyengkangkan mulut lembu yang mengirik biji-bijian.
KSI
DRFT_SB
Janganlah engkau sempikan mulut lembu tatkala mengirik biji-bijian."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Djanganlah engkau memberangus lembu, jang sedang mengirik.
TB_ITL_DRF
Janganlah <
03808
> engkau memberangus <
02629
> mulut lembu <
07794
> yang sedang mengirik <
01758
>."
TL_ITL_DRF
Bahwa jangan <
03808
> kamu menyengkangkan <
02629
> mulut lembu <
07794
> yang mengirik <
01758
> biji-bijian.
AV#
Thou shalt not muzzle <
02629
> (
8799
) the ox <
07794
> when he treadeth out <
01778
> (
8800
) [the corn].
{treadeth...: Heb. thresheth}
BBE
Do not keep the ox from taking the grain when he is crushing it.
MESSAGE
Don't muzzle an ox while it is threshing.
NKJV
"You shall not muzzle an ox while it treads out [the grain].
PHILIPS
RWEBSTR
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the grain].
GWV
Never muzzle an ox when it's threshing grain.
NET
You must not muzzle your* ox when it is treading grain.
NET
25:4
You must not muzzle your
1033
tn
Heb
“an.” By implication this is one’s own animal.
ox when it is treading grain.
Respect for the Sanctity of Others
BHSSTR
o
<
01758
>
wsydb
<
07794
>
rws
<
02629
>
Moxt
<
03808
>
al
(25:4)
LXXM
ou
{<
3364
> ADV}
fimwseiv
{<
5392
> V-FAI-2S}
boun
{<
1016
> N-ASM}
alownta
{<
248
> V-PAPAS}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran