copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 21:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan mereka harus memberi pernyataan dengan mengatakan: Tangan kami tidak mencurahkan darah ini dan mata kami tidak melihatnya.
BISdan mengatakan, 'Bukan kami yang membunuh orang itu, dan kami tidak tahu siapa yang melakukannya.
FAYHdan berkata, 'Tangan kami tidak menumpahkan darah itu, dan mata kami tidak melihat darah itu tertumpah.
DRFT_WBTC
TLsambil kata mereka itu demikian: Bukannya tangan kami menumpahkan darah ini dan mata kamipun tiada melihatnya;
KSI
DRFT_SBmaka hendaklah orang-orang itu menjawab serta berkata: Bukannya tangan kami yang menumpahkan darah ini dan tiada pula mata kami melihatnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdengan mengutjapkan pernjataan ini: 'Tangan kami tidak menumpahkan darah ini dan mata kamipun tidak melihatnja.
TB_ITL_DRFdan mereka harus memberi pernyataan <06030> dengan mengatakan <0559>: Tangan <03027> kami tidak <03808> mencurahkan <08210> darah <01818> ini <02088> dan mata <05869> kami tidak <03808> melihatnya <07200>.
TL_ITL_DRFsambil <06030> kata <0559> mereka itu demikian: Bukannya <03808> tangan <03027> kami menumpahkan <08210> darah <01818> ini <02088> dan mata <05869> kamipun tiada <03808> melihatnya <07200>;
AV#And they shall answer <06030> (8804) and say <0559> (8804), Our hands <03027> have not shed <08210> (8804) this blood <01818>, neither have our eyes <05869> seen <07200> (8804) [it].
BBEWill say, This death is not the work of our hands and our eyes have not seen it.
MESSAGEand say, "We didn't kill this man and we didn't see who did it.
NKJV"Then they shall answer and say, `Our hands have not shed this blood, nor have our eyes seen [it].
PHILIPS
RWEBSTRAnd they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen [it].
GWVThen they must make this formal statement: "We didn't commit this murder, and we didn't witness it.
NETThen they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we* witnessed the crime.*
NET21:7 Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we872 witnessed the crime.873
BHSSTR<07200> war <03808> al <05869> wnynyew <02088> hzh <01818> Mdh <0853> ta <08210> *wkps {hkps} <03808> al <03027> wnydy <0559> wrmaw <06030> wnew (21:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} apokriyentev {V-APPNP} erousin {V-FAI-3P} ai {<3588> T-NPF} ceirev {<5495> N-NPF} hmwn {<1473> P-GP} ouk {<3364> ADV} execean {<1632> V-AAI-3P} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} touto {<3778> D-ASN} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} hmwn {<1473> P-GP} ouc {<3364> ADV} ewrakasin {<3708> V-RAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran