copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 20:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi <07535> adapun negeri <05892> bangsa-bangsa <05971> ini <0428>, yang <0834> dikaruniakan <05414> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, kepadamu <0> <05414> akan bahagian pusaka <05159>, janganlah <03808> kamu hidupi <02421> barang sesuatu <03605> isinya akan bernafas <05397>;
TBTetapi dari kota-kota bangsa-bangsa itu yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu menjadi milik pusakamu, janganlah kaubiarkan hidup apapun yang bernafas,
BISTetapi kalau kota itu ada di dalam wilayah yang diberikan TUHAN Allahmu kepadamu, seluruh penduduknya harus dibunuh.
FAYH"Di kota-kota di Negeri Perjanjian, janganlah kamu menyayangkan nyawa satu orang pun; tumpaslah setiap makhluk bernyawa yang ada di dalamnya.
DRFT_WBTC
TLTetapi adapun negeri bangsa-bangsa ini, yang dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu akan bahagian pusaka, janganlah kamu hidupi barang sesuatu isinya akan bernafas;
KSI
DRFT_SBTetapi segala negri bangsa-bangsa ini yang dikaruniakan kepadamu akan menjadi pusaka oleh Tuhanmu Allah itu janganlah engkau menghidupi barang sesuatu yang bernyawa
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi dari kota-kota bangsa-bangsa ini, jang akan diserahkan kepadamu oleh Jahwe Allahmu akan milik-pusaka, djanganlah kaubiarkan selamat apapun jang hidup,
TB_ITL_DRFTetapi <07535> dari kota-kota <05892> bangsa-bangsa <05971> itu <0428> yang <0834> diberikan TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, kepadamu <0> <05414> menjadi milik pusakamu <05159>, janganlah <03808> kaubiarkan hidup <02421> apapun <03605> yang bernafas <05397>,
AV#But of the cities <05892> of these people <05971>, which the LORD <03068> thy God <0430> doth give <05414> (8802) thee [for] an inheritance <05159>, thou shalt save alive <02421> (8762) nothing that breatheth <05397>:
BBEBut in the towns of these peoples whose land the Lord your God is giving you for your heritage, let no living thing be kept from death:
MESSAGEBut with the towns of the people that GOD, your God, is giving you as an inheritance, it's different: don't leave anyone alive.
NKJV"But of the cities of these peoples which the LORD your God gives you [as] an inheritance, you shall let nothing that breathes remain alive,
PHILIPS
RWEBSTRBut of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee [for] an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
GWVHowever, you must not spare anyone's life in the cities of these nations that the LORD your God is giving you as your property.
NETAs for the cities of these peoples that* the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing* to survive.
NET20:16 As for the cities of these peoples that843 the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing844 to survive.
BHSSTR<05397> hmsn <03605> lk <02421> hyxt <03808> al <05159> hlxn <0> Kl <05414> Ntn <0430> Kyhla <03068> hwhy <0834> rsa <0428> hlah <05971> Mymeh <05892> yrem <07535> qr (20:16)
LXXMidou {<2400> INJ} de {<1161> PRT} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPF} polewn {<4172> N-GPF} twn {<3588> T-GPN} eynwn {<1484> N-GPN} toutwn {<3778> D-GPN} wn {<3739> R-GPN} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} didwsin {<1325> V-PAI-3S} soi {<4771> P-DS} klhronomein {<2816> V-PAN} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} autwn {<846> D-GPN} ou {<3364> ADV} zwgrhsete {<2221> V-FAI-2P} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPN} pan {<3956> A-ASN} empneon {A-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran