copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 2:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLyaitu suatu bangsa yang besar dan banyak bilangannya lagi perkasa, seperti bangsa Enak juga, tetapi dibinasakan Tuhan akan dia di hadapan mereka itu, sehingga diambilnya tanahnya akan miliknya, lalu duduklah mereka itu di sana akan gantinya.
TBsuatu bangsa yang besar dan banyak jumlahnya, tinggi seperti orang Enak, tetapi TUHAN telah memunahkan mereka dari hadapan bani Amon, sehingga orang-orang ini menduduki daerah mereka dan menetap di sana menggantikan mereka;
BISSeperti orang Enak, mereka juga besar perawakannya. Mereka sangat kuat, dan jumlahnya banyak. Tetapi TUHAN membinasakan mereka, sehingga orang Amon merebut tanah itu, lalu berdiam di situ.
FAYHMereka itu bangsa yang kuat dan besar jumlahnya, berperawakan tinggi seperti keturunan orang Enak, tetapi TUHAN membinasakan mereka pada waktu orang Amon memasuki daerah itu. Lalu tinggallah orang Amon di situ menggantikan mereka.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SByaitu suatu bangsa yang besar dan banyak bilangannya lagi tinggi seperti orang Enak juga tetapi sekaliannya itu dibinasakan Allah di hadapan orang-orang itu maka iapun menggantikan dia lalu duduk di sana akan gantinya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsuatu bangsa jang besar dan banjak djumlahnja, lagi seperti orang-orang Anakit tingginja. Tetapi Jahwe telah menumpas mereka waktu orang-orang Ammon tiba disitu, ialah jang merebut wilajah mereka, lalu menduduki tempat mereka itu,
TB_ITL_DRFsuatu bangsa <05971> yang besar <01419> dan banyak <07227> jumlahnya, tinggi <07311> seperti orang Enak <06062>, tetapi TUHAN <03068> telah memunahkan <08045> mereka dari hadapan <06440> bani Amon, sehingga orang-orang ini menduduki <03423> daerah mereka dan menetap <03427> di sana menggantikan <08478> mereka;
TL_ITL_DRFyaitu suatu bangsa <05971> yang besar <01419> dan banyak <07227> bilangannya <07311> lagi perkasa, seperti bangsa Enak <06062> juga, tetapi dibinasakan <08045> Tuhan <03068> akan dia di hadapan <06440> mereka itu, sehingga diambilnya tanahnya akan miliknya <03423>, lalu duduklah <03427> mereka itu di sana akan gantinya <08478>.
AV#A people <05971> great <01419>, and many <07227>, and tall <07311> (8802), as the Anakims <06062>; but the LORD <03068> destroyed <08045> (8686) them before <06440> them; and they succeeded <03423> (8799) them, and dwelt <03427> (8799) in their stead:
BBEThey were a great people, tall as the Anakim, and equal to them in number; but the Lord sent destruction on them and the children of Ammon took their place, living in their land;
MESSAGE--huge mobs of them, giants like the Anakites. GOD destroyed them and the Ammonites moved in and took over.
NKJVa people as great and numerous and tall as the Anakim. But the LORD destroyed them before them, and they dispossessed them and dwelt in their place,
PHILIPS
RWEBSTRA people great, and many, and tall, as the Anakims; but the LORD destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead:
GWVThese people were as strong, as numerous, and as tall as the people of Anak. But the LORD wiped them out before the Ammonites came so that the Ammonites claimed their land and took their place.
NETThey are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites* in advance of the Ammonites,* so they dispossessed them and settled down in their place.
NET2:21 They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites116 in advance of the Ammonites,117 so they dispossessed them and settled down in their place.
BHSSTR<08478> Mtxt <03427> wbsyw <03423> Msryyw <06440> Mhynpm <03068> hwhy <08045> Mdymsyw <06062> Myqnek <07311> Mrw <07227> brw <01419> lwdg <05971> Me (2:21)
LXXMeynov {<1484> N-NSN} mega {<3173> A-NSN} kai {<2532> CONJ} polu {<4183> A-NSN} kai {<2532> CONJ} dunatwteron {<1415> A-NSNC} umwn {<4771> P-GP} wsper {<3746> ADV} oi {<3588> T-NPM} enakim {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apwlesen {V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kuriov {<2962> N-NSM} pro {<4253> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} kateklhronomhsan {V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} katwkisyhsan {V-API-3P} ant {<473> PREP} autwn {<846> D-GPM} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} hmerav {<2250> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran