TB_ITL_DRF | Atas <05921> keterangan <05707> dua <08147> atau <0176> tiga <07969> orang saksi <05707> haruslah mati <04191> dibunuh <04191> orang yang dihukum mati <04191>; atas <05921> keterangan <06310> satu orang saksi <05707> saja <0259> janganlah <03808> ia dihukum mati. |
TB | Atas keterangan dua atau tiga orang saksi haruslah mati dibunuh orang yang dihukum mati; atas keterangan satu orang saksi saja janganlah ia dihukum mati. |
BIS | Tetapi ia hanya boleh dihukum mati kalau ada dua orang saksi atau lebih; seseorang tak boleh dihukum mati berdasarkan keterangan satu orang saksi saja. |
FAYH | Tetapi janganlah kamu menjatuhkan hukuman mati atas kesaksian satu orang saja; paling sedikit harus ada dua atau tiga orang saksi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka atas kesaksian dua atau tiga orang saksi hendaklah dibunuh akan orang yang patut mati itu, tetapi atas kesaksian hanya seorang saksi jua jangan dibunuh akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka atas kesaksian dua tiga orang saksi hendaklah dibunuh akan orang yang patut mati itu tetapi akan kesaksian seorang saksi saja janganlah ia dibunuh. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Atas pernjataan dua atau tiga orang saksi hukuman mati akan didjalankan terhadapnja, tetapi djangan ia dihukum mati atas perkataan satu orang saksi sadja. |
TL_ITL_DRF | Maka atas <05921> kesaksian <05707> dua <08147> atau <0176> tiga <07969> orang saksi <05707> hendaklah dibunuh <04191> akan orang yang patut mati <04191> itu, tetapi atas <05921> kesaksian <06310> hanya seorang saksi <05707> jua <0259> jangan <03808> dibunuh <04191> akan dia. |
AV# | At the mouth <06310> of two <08147> witnesses <05707>, or three <07969> witnesses <05707>, shall he that is worthy of death <04191> (8714) be put to death <04191> (8801); [but] at the mouth <06310> of one <0259> witness <05707> he shall not be put to death <04191> (8714). |
BBE | On the word of two or three witnesses, a man may be given the punishment of death; but he is not to be put to death on the word of one witness. |
MESSAGE | But only on the testimony of two or three witnesses may a person be put to death. No one may be put to death on the testimony of one witness. |
NKJV | "Whoever is deserving of death shall be put to death on the testimony of two or three witnesses; he shall not be put to death on the testimony of one witness. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; [but] at the mouth of one witness he shall not be put to death. |
GWV | The person can only be sentenced to death on the testimony of two or three witnesses, but no one should ever be sentenced to death on the testimony of only one witness. |
NET | At the testimony of two or three witnesses they must be executed. They cannot be put to death on the testimony of only one witness. |
NET | 17:6 At the testimony of two or three witnesses they must be executed. They cannot be put to death on the testimony of only one witness.
|
BHSSTR | <0259> dxa <05707> de <06310> yp <05921> le <04191> tmwy <03808> al <04191> tmh <04191> tmwy <05707> Myde <07969> hsls <0176> wa <05707> Myde <08147> Myns <06310> yp <05921> le (17:6) |
LXXM | epi {<1909> PREP} dusin {<1417> N-NUI} martusin {<3144> N-DPM} h {<2228> CONJ} epi {<1909> PREP} trisin {<5140> A-DPM} martusin {<3144> N-DPM} apoyaneitai {<599> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} apoynhskwn {<599> V-PAPNS} ouk {<3364> ADV} apoyaneitai {<599> V-FMI-3S} ef {<1909> PREP} eni {<1519> A-DSM} marturi {<3144> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |