copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 17:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISApabila kamu mendengar bahwa di salah satu kotamu ada orang yang berdosa terhadap TUHAN Allahmu karena melanggar perjanjian
TB"Apabila di tengah-tengahmu di salah satu tempatmu yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, ada terdapat seorang laki-laki atau perempuan yang melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allahmu, dengan melangkahi perjanjian-Nya,
FAYH"Jika kamu mendengar bahwa ada seseorang, laki-laki ataupun perempuan, di dalam negerimu, yang melanggar hukum Allah dengan cara menyembah allah-allah lain, matahari, bulan, atau bintang-bintang -- yang sudah kularang dengan keras --
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau kiranya di antara kamu dalam salah sebuah dari pada segala negeri yang akan dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu didapati akan seorang laki-laki atau perempuan berbuat perkara yang jahat kepada pemandangan Tuhan, Allahmu, dengan melangkahkan perjanjian-Nya,
KSI
DRFT_SB"Maka jikalau kiranya di antaramu dalam salah satu tempat kediamanmu yang dikaruniakan kepadamu oleh Tuhanmu Allah didapati barang seorang laki-laki atau perempuan yang berbuat jahat pada pemandanganmu Tuhanmu Allah pada hal mengubahkan perjanjian-Nya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila ditengah-tengahmu, disalah satu dari kota-kota jang akan diberikan kepadamu oleh Jahwe Allahmu, terdapat seorang pria atau wanita jang membuat apa jang durdjana dipandangan Jahwe Allahmu, dengan melanggar perdjandjianNja,
TB_ITL_DRF"Apabila <03588> di tengah-tengahmu <07130> di salah satu <0259> tempatmu <08179> yang <0834> diberikan <05414> kepadamu oleh TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, ada terdapat <04672> seorang laki-laki <0376> atau <0176> perempuan <0802> yang <0834> melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, dengan melangkahi <05674> perjanjian-Nya <01285>,
TL_ITL_DRFMaka jikalau <03588> kiranya di antara <07130> kamu dalam salah <0259> sebuah <08179> dari pada segala negeri <08179> yang <0834> akan dikaruniakan <05414> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, kepadamu <0> <05414> didapati <04672> akan seorang <0376> laki-laki atau <0176> perempuan <0802> berbuat <06213> perkara yang jahat <07451> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, dengan melangkahkan <05674> perjanjian-Nya <01285>,
AV#If there be found <04672> (8735) among <07130> you, within any <0259> of thy gates <08179> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee, man <0376> or woman <0802>, that hath wrought <06213> (8799) wickedness <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068> thy God <0430>, in transgressing <05674> (8800) his covenant <01285>,
BBEIf there is any man or woman among you, in any of the towns which the Lord your God gives you, who does evil in the eyes of the Lord your God, sinning against his agreement,
MESSAGEIf you find anyone within the towns that GOD, your God, is giving you doing what is wrong in GOD's eyes, breaking his covenant
NKJV"If there is found among you, within any of your gates which the LORD your God gives you, a man or a woman who has been wicked in the sight of the LORD your God, in transgressing His covenant,
PHILIPS
RWEBSTRIf there shall be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,
GWVIn one of the cities the LORD your God is giving you, there may be a man or woman among you who is doing what the LORD considers evil. This person may be disregarding the conditions of the LORD'S promise
NETSuppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages* that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God* and breaks his covenant
NET17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages731 that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God732 and breaks his covenant
BHSSTR<01285> wtyrb <05674> rbel <0430> Kyhla <03068> hwhy <05869> ynyeb <07451> erh <0853> ta <06213> hvey <0834> rsa <0802> hsa <0176> wa <0376> sya <0> Kl <05414> Ntn <0430> Kyhla <03068> hwhy <0834> rsa <08179> Kyres <0259> dxab <07130> Kbrqb <04672> aumy <03588> yk (17:2)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} eureyh {<2147> V-APS-3S} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} en {<1722> PREP} mia {<1519> A-DSF} twn {<3588> T-GPF} polewn {<4172> N-GPF} sou {<4771> P-GS} wn {<3739> R-GPM} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} didwsin {<1325> V-PAI-3S} soi {<4771> P-DS} anhr {<435> N-NSM} h {<2228> CONJ} gunh {<1135> N-NSF} ostiv {<3748> RI-NSM} poihsei {<4160> V-FAI-3S} to {<3588> T-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} sou {<4771> P-GS} parelyein {<3928> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran