copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 16:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLAdalat-adalat juga hendaklah kamu tuntut, supaya kamu hidup dan boleh mempusakai tanah yang dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu akan milikmu.
TBSemata-mata keadilan, itulah yang harus kaukejar, supaya engkau hidup dan memiliki negeri yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu."
BISKamu harus selalu adil, supaya dapat menetap dan hidup sejahtera di tanah yang diberikan TUHAN Allahmu kepadamu.
FAYHBerpeganglah selalu pada keadilan supaya kamu memiliki negeri yang akan diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAdapun perkara yang semata-mata adil itulah yang hendak engkau turut supaya engkau hidup serta mempusakai tanah yang dikaruniakan kepadamu oleh Tuhanmu Allah itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKeadilanlah, tidak lain dari keadilan, jang harus kaukedjar, supaja selamat hidupmu dan engkau sampai menduduki tanah jang akan dianugerahkan kepadamu oleh Jahwe Allahmu.
TB_ITL_DRFSemata-mata <06664> keadilan, itulah <06664> yang harus kaukejar <07291>, supaya <04616> engkau hidup <02421> dan memiliki <03423> negeri <0776> yang <0834> diberikan <05414> kepadamu <0> oleh TUHAN <03068>, Allahmu <0430>."
TL_ITL_DRFAdalat-adalat <06664> juga hendaklah kamu tuntut <07291> <06664>, supaya <04616> kamu hidup <02421> dan boleh mempusakai <03423> tanah <0776> yang <0834> dikaruniakan Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, kepadamu <05414> akan milikmu.
AV#That which is altogether <06664> just <06664> shalt thou follow <07291> (8799), that thou mayest live <02421> (8799), and inherit <03423> (8804) the land <0776> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee. {That which...: Heb. Justice, justice}
BBELet righteousness be your guide, so that you may have life, and take for your heritage the land which the Lord your God is giving you.
MESSAGEThe right! The right! Pursue only what's right! It's the only way you can really live and possess the land that GOD, your God, is giving you.
NKJV"You shall follow what is altogether just, that you may live and inherit the land which the LORD your God is giving you.
PHILIPS
RWEBSTRThat which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
GWVStrive for nothing but justice so that you will live and take possession of the land that the LORD your God is giving you.
NETYou must pursue justice alone* so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.
NET16:20 You must pursue justice alone726 so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.

Examples of Legal Cases

BHSSTRo <0> Kl <05414> Ntn <0430> Kyhla <03068> hwhy <0834> rsa <0776> Urah <0853> ta <03423> tsryw <02421> hyxt <04616> Neml <07291> Pdrt <06664> qdu <06664> qdu (16:20)
LXXMdikaiwv {<1342> ADV} to {<3588> T-ASN} dikaion {<1342> A-ASN} diwxh {<1377> V-FMI-2S} ina {<2443> CONJ} zhte {<2198> V-PAS-2P} kai {<2532> CONJ} eiselyontev {<1525> V-AAPNP} klhronomhshte {<2816> V-AAS-2P} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} didwsin {<1325> V-PAI-3S} soi {<4771> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran