copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 1:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFPada tanggal <02320> satu <0259> bulan <02320> sebelas <06249> tahun <08141> keempat <0705> puluh berbicaralah <01696> Musa <04872> kepada <0413> orang <01121> Israel <03478> sesuai dengan segala <03605> yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepadanya <0413> demi mereka,
TBPada tanggal satu bulan sebelas tahun keempat puluh berbicaralah Musa kepada orang Israel sesuai dengan segala yang diperintahkan TUHAN kepadanya demi mereka,
BISPada tanggal satu bulan sebelas dalam tahun keempat puluh sesudah mereka meninggalkan Mesir, Musa menyampaikan kepada bangsa itu semua yang diperintahkan TUHAN untuk dikatakan kepada mereka.
FAYH(1-2)
DRFT_WBTC
TLMaka adalah ia itu pada tahun yang keempat puluh, pada bulan yang kesebelas dan pada sehari bulan itu, bahwa berkatalah Musa kepada bani Israel setuju dengan segala firman Tuhan yang kepadanya akan disampaikan kepada mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka jadilah pada tahun yang keempat puluh dalam bulan yang kesebelas pada sehari bulan itu maka berkatalah Musa kepada bani Israel menurut segala sesuatu yang dipesani Allah kepadanya akan disampaikan kepada orang-orang itu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun dalam tahun keempatpuluh, bulan sebelas, pada hari pertama bulan itu, berkatalah Musa kepada orang-orang Israel sesuai dengan semua apa jang telah diperintahkan Jahwe kepadanja mengenai diri mereka;
TL_ITL_DRFMaka adalah <01961> ia itu pada tahun <08141> yang keempat <0705> puluh, pada bulan <02320> yang kesebelas <06249> dan pada sehari <0259> bulan <02320> itu, bahwa berkatalah <01696> Musa <04872> kepada <0413> bani <01121> Israel <03478> setuju dengan segala <03605> firman <06680> Tuhan <03068> yang <0834> kepadanya akan <0853> disampaikan kepada <0413> mereka itu.
AV#And it came to pass in the fortieth <0705> year <08141>, in the eleventh <06249> <06240> month <02320>, on the first <0259> [day] of the month <02320>, [that] Moses <04872> spake <01696> (8765) unto the children <01121> of Israel <03478>, according unto all that the LORD <03068> had given him in commandment <06680> (8765) unto them;
BBENow in the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses gave to the children of Israel all the orders which the Lord had given him for them;
MESSAGEIt was on the first day of the eleventh month of the fortieth year when Moses addressed the People of Israel, telling them everything GOD had commanded him concerning them.
NKJVNow it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first [day] of the month, [that] Moses spoke to the children of Israel according to all that the LORD had given him as commandments to them,
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first [day] of the month, [that] Moses spoke to the children of Israel, according to all that the LORD had given him in commandment to them;
GWVOn the first day of the eleventh month in the fortieth year after they had left Egypt, Moses told the Israelites everything the LORD had commanded him to tell them.
NETHowever, it was not until* the first day of the eleventh month* of the fortieth year* that Moses addressed the Israelites just as* the Lord had instructed him to do.
NET1:3 However, it was not until16 the first day of the eleventh month17 of the fortieth year18 that Moses addressed the Israelites just as19 the Lord had instructed him to do.
BHSSTR<0413> Mhla <0853> wta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsa <03605> lkk <03478> larvy <01121> ynb <0413> la <04872> hsm <01696> rbd <02320> sdxl <0259> dxab <02320> sdx <06240> rve <06249> ytseb <08141> hns <0705> Myebrab <01961> yhyw (1:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} tessarakostw {A-DSN} etei {<2094> N-DSN} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} endekatw {<1734> A-DSM} mhni {<3303> N-DSM} mia {<1519> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} prov {<4314> PREP} pantav {<3956> A-APM} uiouv {<5207> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} autw {<846> D-DSM} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran