copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Titus 1:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan tidak lagi mengindahkan dongeng-dongeng Yahudi dan hukum-hukum manusia yang berpaling dari kebenaran.
BISdan tidak lagi berpegang pada dongeng-dongeng Yahudi atau peraturan-peraturan yang dibuat oleh orang-orang yang menolak ajaran yang benar itu.
FAYHdan tidak lagi mendengarkan dongeng bangsa Yahudi dan tuntutan orang-orang yang telah menyimpang dari kebenaran.
DRFT_WBTCMaka mereka akan berhenti menerima cerita-cerita dongeng Yahudi. Dan mereka akan berhenti mengikuti perintah orang yang tidak menerima kebenaran.
TLdan jangan mereka itu mengindahkan segala ceritera dongeng Yahudi dan hukum orang yang berpaling daripada yang benar.
KSIdan supaya mereka jangan memperhatikan cerita yang bukan-bukan dari orang Israil serta perintah-perintah dari orang-orang yang berpaling dari kebenaran.
DRFT_SBdan jangan ia ingat akan cerita orang Yahudi yang bukan-bukan, dan pesanan orang yang berpaling dari pada yang benar.
BABAdan jangan dia-orang ingat sama orang Yahudi punya chrita yang bukan-bukan, dan sama hukum-hukum orang yang paling deri-pada kbtulan itu.
KL1863{Yes 29:13; Mat 15:9; Kol 2:22; 1Ti 1:4; 4:7; 6:20} Dan djangan dia-orang dengar-dengar sama tjarita orang Jahoedi jang boekan-boekan, dan prentah-prentah manoesia jang membalikken dirinja dari kabeneran itoe.
KL1870Dan djangan mareka-itoe menengar akan tjeritera orang Jehoedi jang boekan-boekan itoe, dan perentah orang, jang telah berpaling daripada jang benar.
DRFT_LDKDan djangan 'ija ber`ingat 'akan tutor 2 an Jehudij, dan 'akan penjurohan manusija 2, jang berpaling dirinja deri pada tahhkhikh.
ENDEMereka djangan melekatkan perhatiannja pada dongengan-dongengan Jahudi, dan penentuan-penentuan orang jang sudah terbelok dari adjaran benar.
TB_ITL_DRFdan tidak <3361> lagi mengindahkan <4337> dongeng-dongeng <3454> Yahudi <2451> dan <2532> hukum-hukum <1785> manusia <444> yang berpaling <654> dari kebenaran <225>.
TL_ITL_DRFdan jangan <3361> mereka itu mengindahkan <4337> segala ceritera <3454> dongeng <2451> Yahudi dan <2532> hukum <1785> orang <444> yang berpaling <654> daripada yang benar <225>.
AV#Not <3361> giving heed <4337> (5723) to Jewish <2451> fables <3454>, and <2532> commandments <1785> of men <444>, that turn from <654> (5734) the truth <225>.
BBEGiving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge.
MESSAGEso they can recover a robust faith.
NKJVnot giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth.
PHILIPSwith a proper contempt for Jewish fairy tales and orders issued by tram who have forsaken the path of truth.
RWEBSTRNot giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
GWVThey shouldn't pay attention to Jewish myths or commands given by people who are always rejecting the truth.
NETand not pay attention to Jewish myths* and commands of people who reject the truth.
NET1:14 and not pay attention to Jewish myths16 and commands of people who reject the truth.
BHSSTR
LXXM
IGNTmh <3361> {NOT} prosecontev <4337> (5723) {GIVING HEED} ioudaikoiv <2451> {TO JEWISH} muyoiv <3454> {FABLES} kai <2532> {AND} entolaiv <1785> {COMMANDMENTS} anyrwpwn <444> {OF MEN,} apostrefomenwn <654> (5734) {TURNING AWAY FROM} thn <3588> {THE} alhyeian <225> {TRUTH.}
WHmh <3361> {PRT-N} prosecontev <4337> (5723) {V-PAP-NPM} ioudaikoiv <2451> {A-DPM} muyoiv <3454> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} entolaiv <1785> {N-DPF} anyrwpwn <444> {N-GPM} apostrefomenwn <654> (5734) {V-PMP-GPM} thn <3588> {T-ASF} alhyeian <225> {N-ASF}
TRmh <3361> {PRT-N} prosecontev <4337> (5723) {V-PAP-NPM} ioudaikoiv <2451> {A-DPM} muyoiv <3454> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} entolaiv <1785> {N-DPF} anyrwpwn <444> {N-GPM} apostrefomenwn <654> (5734) {V-PMP-GPM} thn <3588> {T-ASF} alhyeian <225> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran