BBE | Then again they were weeping; and Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her. |
TB | Menangis pula mereka dengan suara keras, lalu Orpa mencium mertuanya itu minta diri, tetapi Rut tetap berpaut padanya. |
BIS | Rut dan Orpa menangis lagi keras-keras kemudian Orpa pamit sambil mencium ibu mertuanya lalu ia pun pulang. Tetapi Rut tidak mau berpisah dari ibu mertuanya itu. |
FAYH | Sekali lagi mereka bertangis-tangisan. Orpa mencium ibu mertuanya sebagai ucapan selamat tinggal, lalu pulang ke rumah orang tuanya. Tetapi Rut tetap ingin ikut dengan Naomi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka menangislah pula mereka itu dengan nyaring suaranya, lalu dicium Orpa akan mentuanya, tetapi Rut lekat juga padanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka keduanya itu menyaringkan suaranya serta menangis pula maka Orpapun mencium akan mertuanya tetapi Rut lekat juga kepadanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu mereka itu mulai lagi menangis ter-lolong2. Namun 'Orpa mentjium ibu-mentuanja, tetapi Rut tetap melekat padanja. |
TB_ITL_DRF | Menangis <01058> pula mereka dengan suara <06963> keras <05375>, lalu <05750> Orpa <06204> mencium <05401> mertuanya <02545> itu minta diri, tetapi Rut <07327> tetap berpaut <01692> padanya. |
TL_ITL_DRF | Maka menangislah <01058> <05375> pula <05750> mereka itu dengan nyaring <06963> suaranya <01058>, lalu dicium <05401> Orpa <06204> akan mentuanya <02545>, tetapi Rut <07327> lekat <01692> juga padanya <0>. |
AV# | And they lifted up <05375> (8799) their voice <06963>, and wept again <01058> (8799): and Orpah <06204> kissed <05401> (8799) her mother in law <02545>; but Ruth <07327> clave <01692> (8804) unto her. |
MESSAGE | Again they cried openly. Orpah kissed her mother-in-law good-bye; but Ruth embraced her and held on. |
NKJV | Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her motherinlaw, but Ruth clung to her. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clung to her. |
GWV | They began to cry loudly again. Then Orpah kissed her motherinlaw goodbye, but Ruth held on to her tightly. |
NET | Again they wept loudly.* Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye,* but Ruth* clung tightly to her.* |
NET | 1:14 Again they wept loudly.44 tn Heb “they lifted their voice[s] and wept” (so NASB; see v. 9). The expression refers to loud weeping employed in mourning tragedy (Judg 21:2; 2 Sam 13:36; Job 2:12). Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye,45 tc The LXX adds, “and she returned to her people” (cf. TEV “and went back home”). Translating the Greek of the LXX back to Hebrew would read a consonantal text of ותשׁב אל־עמה. Most dismiss this as a clarifying addition added under the influence of v. 15, but this alternative reading should not be rejected too quickly. It is possible that a scribe’s eye jumped from the initial vav on ותשׁב (“and she returned”) to the initial vav on the final clause (וְרוּת [v˙rut], “and Ruth”), inadvertently leaving out the intervening words, “and she returned to her people.” Or a scribe’s eye could have jumped from the final he on לַחֲמוֹתָהּ (lakhamotah, “to her mother-in-law”) to the final he on עַמָּהּ (’ammah, “her people”), leaving out the intervening words, “and she returned to her people.” but Ruth46 tn The clause is disjunctive. The word order is conjunction + subject + verb, highlighting the contrast between the actions of Orpah and Ruth. clung tightly to her.47 sn Clung tightly. The expression suggests strong commitment (see R. L. Hubbard, Jr., Ruth [NICOT], 115).
|
BHSSTR | <0> hb <01692> hqbd <07327> twrw <02545> htwmxl <06204> hpre <05401> qstw <05750> dwe <01058> hnykbtw <06963> Nlwq <05375> hnvtw (1:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ephran {V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} fwnhn {<5456> N-ASF} autwn {<846> D-GPF} kai {<2532> CONJ} eklausan {<2799> V-AAI-3P} eti {<2089> ADV} kai {<2532> CONJ} katefilhsen {<2705> V-AAI-3S} orfa {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} penyeran {<3994> N-ASF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} epestreqen {<1994> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} authv {<846> D-GSF} rouy {N-PRI} de {<1161> PRT} hkolouyhsen {<190> V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |