BIS | Allah sudah mengatakan kepada Ribka, "Yang tua akan melayani yang muda." |
TB | dikatakan kepada Ribka: "Anak yang tua akan menjadi hamba anak yang muda," |
FAYH | (9-10)
|
DRFT_WBTC | (9-11) |
TL | yaitu bukannya dari sebab perbuatan manusia, melainkan dari sebab panggilan Allah), adalah difirmankan kepada Ribkah itu: Bahwa yang sulung akan menjadi hamba kepada yang muda. |
KSI | kepada Ribkah telah disabdakan, "Anak yang lebih tua akan menjadi hamba yang lebih muda."
|
DRFT_SB | maka sudah dikatakan kepada Ribkah itu. "Bahwa yang sulung itu akan menjadi hamba kepada yang muda," |
BABA | sudah di-katakan k-pada Ribkah itu, "Yang sulong nanti jadi hamba k-pada yang kchil." |
KL1863 | Dikataken Allah sama itoe perampoewan: {Kej 25:23} "Anak jang toewa itoe nanti menoeroet prentahnja anak jang moeda." |
KL1870 | Maka datanglah sabda kapada perempoewan itoe, boenjinja: "Adapon jang toewa itoe akan diperhamba olih jang moeda." |
DRFT_LDK | Maka telah dekatakan padanja: bahuwa jang besar 'akan deperhamba kabawah jang kitjil. |
ENDE | (9:11) |
TB_ITL_DRF | dikatakan <4482> kepada Ribka <846>: "Anak yang tua <3187> akan menjadi hamba <1398> anak yang muda <1640>," |
TL_ITL_DRF | yaitu bukannya dari sebab perbuatan manusia, melainkan dari <1640> sebab <3754> panggilan Allah), adalah <1640> difirmankan kepada Ribkah <4482> itu: Bahwa <3754> yang sulung akan menjadi hamba <1398> kepada yang muda <3187>. |
AV# | <3754> It was said <4483> (5681) unto her <846>, The elder <3187> shall serve <1398> (5692) the younger <1640>. {elder: or, greater} {younger: or, lesser} |
BBE | It was said to her, The older will be the servant of the younger. |
MESSAGE | God told Rebecca, "The firstborn of your twins will take second place." |
NKJV | it was said to her, "The older shall serve the younger." |
PHILIPS | She was told: The elder shall serve the younger. |
RWEBSTR | It was said to her, The elder shall serve the younger. |
GWV | a choice based on God's call and not on anything people do. |
NET | * it was said to her, “The older will serve the younger,”* |
NET | 9:12370 sn Many translations place this verse division before the phrase “not by works but by his calling” (NA27/UBS4, NIV, NRSV, NLT, NAB). Other translations place this verse division in the same place that the translation above does (NASB, KJV, NKJV, ASV, RSV). The translation has followed the latter to avoid breaking the parenthetical statement. it was said to her, “The older will serve the younger,”371 sn A quotation from Gen 25:23.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | errhyh <4483> (5681) {IT WAS SAID} auth <846> oti <3754> {TO HER,} o <3588> {THE} meizwn <3187> {GREATER} douleusei <1398> (5692) {SHALL SERVE} tw <3588> {THE} elassoni <1640> {LESSER:} |
WH | erreyh <4482> (5681) {V-API-3S} auth <846> {P-DSF} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} meizwn <3187> {A-NSM-C} douleusei <1398> (5692) {V-FAI-3S} tw <3588> {T-DSM} elassoni <1640> {A-DSM} |
TR | errhyh <4483> (5681) {V-API-3S} auth <846> {P-DSF} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} meizwn <3187> {A-NSM-C} douleusei <1398> (5692) {V-FAI-3S} tw <3588> {T-DSM} elassoni <1640> {A-DSM} |