copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 6:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKalau kita sudah menjadi satu dengan Kristus sebab kita turut mati bersama Dia, kita akan menjadi satu dengan Dia juga karena kita turut dihidupkan kembali seperti Dia.
TBSebab jika kita telah menjadi satu dengan apa yang sama dengan kematian-Nya, kita juga akan menjadi satu dengan apa yang sama dengan kebangkitan-Nya.
FAYHKarena Saudara sudah menjadi bagian dari Dia, maka dapat dikatakan bahwa pada saat Ia mati, Saudara mati bersama dengan Dia. Dan sekarang Saudara mendapat bagian dalam hidup-Nya yang baru, dan akan dibangkitkan sebagaimana Dia dibangkitkan.
DRFT_WBTCKristus mati, dan kita dipersatukan dengan Kristus juga oleh kematian. Maka kita pun akan dipersatukan dengan Dia oleh kebangkitan dari kematian seperti Kristus telah bangkit dari kematian.
TLKarena jikalau kita sudah menjadi satu dengan Dia, dengan mengambil bahagian di dalam hal mati-Nya, begitu juga kita menjadi satu dengan Dia di dalam hal kebangkitan-Nya,
KSIKarena jika kita sudah bergabung dengan Dia dalam kematian yang serupa dengan kematian-Nya, maka kita pun akan bergabung dengan Dia dalam kebangkitan yang serupa dengan kebangkitan-Nya.
DRFT_SBKarena jikalau kita sudah berhubung dengan dia oleh teladan kematiannya, maka demikianlah kelak oleh teladan kebangkitannya itu pun;
BABAKerna jikalau kita sudah jadi berhubong sama dia dalam chontoh kmatian-nya, bgitu juga kita nanti jadi berhubong dalam chontoh kbangkitan-nya pula.
KL1863{Rom 8:11; Kol 3:1} Karna kaloe kita soedah ditanemken bersama-sama dalem toeroetan kamatiannja, maka kita djoega nanti djadi toeroetan kabangoenannja.
KL1870Karena kalau kita soedah mendjadi sapokok dengan Dia dalam persamaan matinja, kita pon akan bagitoe djoega dalam persamaan kabangkitannja.
DRFT_LDKKarana djikalaw kamij sudah djadi sawatu tanaman sertanja dengan persama`an mawtnja, maka lagi kamij 'akan djadi demikijen dengan persama`an kabangkitannja.
ENDEKarena, kalau kita telah mendjadi satu denganNja dalam lambang kematianNja, maka harus dalam kebangkitanNja djuga.
TB_ITL_DRFSebab <1063> jika <1487> kita telah menjadi <1096> satu dengan apa yang sama dengan <3667> kematian-Nya <2288> <846>, kita <1510> juga akan menjadi <1510> satu dengan apa yang sama dengan kebangkitan-Nya <386>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> jikalau <1487> kita <4854> sudah menjadi <1096> satu <4854> dengan Dia, dengan mengambil bahagian <4854> <1096> di dalam <3667> hal mati-Nya, begitu <4854> <2288> juga kita menjadi satu <4854> <1096> dengan Dia <846> di dalam <3667> hal kebangkitan-Nya <386>,
AV#For <1063> if <1487> we have been <1096> (5754) planted together <4854> in the likeness <3667> of his <846> death <2288>, we shall be <2071> (5704) also <235> <2532> [in the likeness] of [his] resurrection <386>:
BBEFor, if we have been made like him in his death, we will, in the same way, be like him in his coming to life again;
MESSAGEEach of us is raised into a light-filled world by our Father so that we can see where we're going in our new grace-sovereign country.
NKJVFor if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be [in the likeness] of [His] resurrection,
PHILIPSIf we have, as it were, shared his death, we shall also share in his resurrection.
RWEBSTRFor if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also [in the likeness] of [his] resurrection:
GWVIf we've become united with him in a death like his, certainly we will also be united with him when we come back to life as he did.
NETFor if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.*
NET6:5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.253
BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} gar <1063> {FOR} sumfutoi <4854> {CONJOINED} gegonamen <1096> (5754) {WE HAVE BECOME} tw <3588> {IN THE} omoiwmati <3667> {LIKENESS} tou <3588> {OF} yanatou <2288> {DEATH,} autou <846> {HIS} alla <235> {SO} kai <2532> {ALSO} thv <3588> {OF HIS} anastasewv <386> {RESURRECTION} esomeya <2071> (5704) {WE SHALL BE;}
WHei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} sumfutoi <4854> {A-NPM} gegonamen <1096> (5754) {V-2RAI-1P} tw <3588> {T-DSN} omoiwmati <3667> {N-DSN} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} autou <846> {P-GSM} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} anastasewv <386> {N-GSF} esomeya <1510> (5704) {V-FXI-1P}
TRei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} sumfutoi <4854> {A-NPM} gegonamen <1096> (5754) {V-2RAI-1P} tw <3588> {T-DSN} omoiwmati <3667> {N-DSN} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} autou <846> {P-GSM} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} anastasewv <386> {N-GSF} esomeya <1510> (5704) {V-FXI-1P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran