copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 6:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena tatkala kamu menjadi hamba dosa, maka terlepaslah kamu daripada kebenaran.
TBSebab waktu kamu hamba dosa, kamu bebas dari kebenaran.
BISWaktu kalian diperhamba oleh dosa, kalian tidak dikuasai oleh kehendak Allah.
FAYHDahulu, waktu Saudara masih menjadi hamba dosa, Saudara tidak banyak menghiraukan kebaikan.
DRFT_WBTCDahulu kamu hamba dosa, dan kebaikan tidak menguasai hidupmu.
KSITatkala kamu masih menjadi hamba dosa, kamu bebas dari kebenaran.
DRFT_SBKarena tatkala kamu lagi menjadi hamba dosa, maka kamu merdeka dari pada kebenaran.
BABAKerna waktu kamu jadi dosa punya hamba, kamu bebas-lah deri-hal kbnaran.
KL1863{Yoh 8:34} Karna tatkala kamoe djadi hamba-hamba dosa, kamoe soedah terlepas dari kabeneran.
KL1870Karena tatkala kamoe hamba dosa, terlepaslah kamoe daripada kabenaran.
DRFT_LDKKarana tatkala kamu 'adalah hamba 2 dawsa, maka kamu 'adalah maredhejka deri pada xadalet.
ENDEKarena dimasa kamu budak dosa, kamu bebas terhadap kebenaran.
TB_ITL_DRFSebab <1063> waktu <3753> kamu <1510> hamba <1401> dosa <266>, kamu <1510> bebas <1658> dari kebenaran <1343>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> tatkala <3753> kamu menjadi hamba <1401> dosa <266>, maka terlepaslah <1658> kamu daripada kebenaran <1343>.
AV#For <1063> when <3753> ye were <2258> (5713) the servants <1401> of sin <266>, ye were <2258> (5713) free <1658> from righteousness <1343>. {from...: Gr. to righteousness}
BBEWhen you were servants of sin you were free from righteousness.
MESSAGEAs long as you did what you felt like doing, ignoring God, you didn't have to bother with right thinking or right living, or right [anything] for that matter.
NKJVFor when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
PHILIPSFor when you were employed by sin you owed no duty to righteousness.
RWEBSTRFor when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
GWVWhen you were slaves to sin, you were free from doing what God approves of.
NETFor when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
NET6:20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.

BHSSTR
LXXM
IGNTote <3753> {WHEN} gar <1063> {FOR} douloi <1401> {BONDMEN} hte <2258> (5713) {YE WERE} thv <3588> {OF} amartiav <266> {SIN,} eleuyeroi <1658> {FREE} hte <2258> (5713) {YE WERE} th <3588> {AS} dikaiosunh <1343> {TO RIGHTEOUSNESS.}
WHote <3753> {ADV} gar <1063> {CONJ} douloi <1401> {N-NPM} hte <1510> (5713) {V-IXI-2P} thv <3588> {T-GSF} amartiav <266> {N-GSF} eleuyeroi <1658> {A-NPM} hte <1510> (5713) {V-IXI-2P} th <3588> {T-DSF} dikaiosunh <1343> {N-DSF}
TRote <3753> {ADV} gar <1063> {CONJ} douloi <1401> {N-NPM} hte <1510> (5713) {V-IXI-2P} thv <3588> {T-GSF} amartiav <266> {N-GSF} eleuyeroi <1658> {A-NPM} hte <1510> (5713) {V-IXI-2P} th <3588> {T-DSF} dikaiosunh <1343> {N-DSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran