BIS | Sebab kalau hanya orang-orang yang taat kepada hukum-hukum agama Yahudi saja yang akan menerima apa yang dijanjikan oleh Allah, maka percaya kepada Allah tidak berguna sama sekali, dan janji Allah pun kosong belaka. |
TB | Sebab jika mereka yang mengharapkannya dari hukum Taurat, menerima bagian yang dijanjikan Allah, maka sia-sialah iman dan batallah janji itu. |
FAYH | Oleh karena itu, bila Saudara masih beranggapan bahwa berkat-berkat Allah ditujukan hanya kepada mereka "yang cukup baik", maka Saudara seolah-olah mengatakan bahwa janji-janji Allah kepada mereka yang beriman itu tidak mempunyai arti apa-apa, dan bahwa iman itu suatu hal yang bodoh.
|
DRFT_WBTC | Jika manusia dapat menerima yang dijanjikan Allah hanya karena taat pada hukum Taurat, iman menjadi sia-sia. Dan janji Allah kepada Abraham juga sia-sia |
TL | Karena jikalau orang yang melakukan syariat Taurat menjadi waris itu, niscaya sia-sialah iman itu, dan perjanjian itu pun batallah. |
KSI | Karena jika mereka yang bersandar pada hukum Taurat menjadi ahli waris dunia, maka sia-sialah iman dan janji pun menjadi batal.
|
DRFT_SB | Karena jikalau ahal taurit itu yang mempusakai dunia, niscaya sia-sialah iman, dan perjanjian itu pun dibatalkan: |
BABA | Kerna jikalau hukum-taurit punya orang jadi waris, perchaya sudah jadi sia-sia, dan itu perjanjian pun sudah ta'pakai: |
KL1863 | {Gal 3:18} Karna kaloe orang jang bertoret djadi waris, lantas pertjaja itoe sia-sia adanja, dan perdjandjian itoe djoega trada bergoena. |
KL1870 | Karena kalau orang jang daripada torat itoe mendjadi warits, maka pertjaja itoe sia-sialah adanja dan perdjandjian itoepon ditiadakan. |
DRFT_LDK | Karana djikalaw 'awrang jang punja sjarixet Tawrat 'itu 'ada waritz, sija 2 lah 'iman, dan bathillah djandji`an 'itu. |
ENDE | Karena sekiranja para penganut hukumlah jang mendjadi waris, maka kepertjajaan tidak berarti lagi, dan djandji itu sudah dibatalkan. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> jika <1487> mereka yang mengharapkannya dari <1537> hukum Taurat <3551>, menerima <2818> bagian yang dijanjikan Allah, maka sia-sialah <2758> iman <4102> dan <2532> batallah <2673> janji <1860> itu. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> jikalau <1487> orang yang melakukan syariat <1537> Taurat <3551> menjadi waris <2818> itu, niscaya sia-sialah <2758> iman <4102> itu, dan <2532> perjanjian <1860> itu pun batallah <2673>. |
AV# | For <1063> if <1487> they which are of <1537> the law <3551> [be] heirs <2818>, faith <4102> is made void <2758> (5769), and <2532> the promise <1860> made of none effect <2673> (5769): |
BBE | For if they who are of the law are the people who get the heritage, then faith is made of no use, and the word of God has no power; |
MESSAGE | If those who get what God gives them only get it by doing everything they are told to do and filling out all the right forms properly signed, that eliminates personal trust completely and turns the promise into an ironclad [contract]! That's not a holy promise; that's a business deal. |
NKJV | For if those who are of the law [are] heirs, faith is made void and the promise made of no effect, |
PHILIPS | For if, after all, they who pin their faith to keeping the Law were to inherit God's world, it would make faith meaningless and destroy the whole point of the promise. |
RWEBSTR | For if they who are of the law [are] heirs, faith is made void, and the promise made of no effect: |
GWV | If those who obey Moses' Teachings are the heirs, then faith is useless and the promise is worthless. |
NET | For if they become heirs by the law, faith is empty and the promise is nullified.* |
NET | 4:14 For if they become heirs by the law, faith is empty and the promise is nullified.189 tn Grk “rendered inoperative.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ei <1487> {IF} gar <1063> {FOR} oi <3588> {THOSE} ek <1537> {OF} nomou <3551> {LAW [BE]} klhronomoi <2818> {HEIRS,} kekenwtai <2758> (5769) h <3588> {HAS BEEN MADE VOID} pistiv <4102> {FAITH} kai <2532> {AND} kathrghtai <2673> (5769) {MADE OF NO EFFECT} h <3588> {THE} epaggelia <1860> {PROMISE.} |
WH | ei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} ek <1537> {PREP} nomou <3551> {N-GSM} klhronomoi <2818> {N-NPM} kekenwtai <2758> (5769) {V-RPI-3S} h <3588> {T-NSF} pistiv <4102> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} kathrghtai <2673> (5769) {V-RPI-3S} h <3588> {T-NSF} epaggelia <1860> {N-NSF} |
TR | ei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} ek <1537> {PREP} nomou <3551> {N-GSM} klhronomoi <2818> {N-NPM} kekenwtai <2758> (5769) {V-RPI-3S} h <3588> {T-NSF} pistiv <4102> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} kathrghtai <2673> (5769) {V-RPI-3S} h <3588> {T-NSF} epaggelia <1860> {N-NSF} |