copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 3:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFyang <3739> di hadapan <4388> Allah <2316> menjadi pendamai <2435> dengan jalan <1223> iman <4102> kepada darah-Nya <129>, akan <1519> menunjukkan kebenaran-Nya <1732>, sebab <1223> dibiarkan-Nya <3929> segala dosa yang terdahulu di <1722> dalam masa panjang sabar <4266> Allah <2316> <4266>,
TBKristus Yesus telah ditentukan Allah menjadi jalan pendamaian karena iman, dalam darah-Nya. Hal ini dibuat-Nya untuk menunjukkan keadilan-Nya, karena Ia telah membiarkan dosa-dosa yang telah terjadi dahulu pada masa kesabaran-Nya.
BISAllah mengurbankan Kristus Yesus supaya dengan kematian-Nya itu manusia dinyatakan bebas dari kesalahan kalau mereka percaya kepada-Nya. Allah berbuat begitu untuk menunjukkan keadilan-Nya. Sebab pada masa yang lampau Allah sudah berlaku sabar terhadap dosa-dosa manusia, sehingga Ia tidak menghukum mereka.
FAYHSebab Allah mengutus Kristus Yesus untuk menanggung hukuman atas dosa kita dan mengakhiri murka Allah terhadap kita. Darah Kristus dan iman kita dipakai-Nya sebagai jalan untuk membebaskan kita dari murka-Nya. Dengan jalan ini Ia bertindak adil sekali. Ia tidak menghukum mereka yang berdosa pada masa-masa yang lalu, sebab Ia menantikan saatnya Kristus akan datang dan menghapuskan dosa mereka.
DRFT_WBTCAllah telah memberikan Yesus sebagai jalan untuk mengampuni dosa manusia melalui iman. Allah mengampuni orang melalui kematian Yesus. Allah telah memberikan Yesus untuk menunjukkan bahwa Ia selalu melakukan yang benar dan patut. Di masa lalu Allah tetap sabar dan tidak membinasakan manusia karena dosa-dosanya.
TLyang di hadapan Allah menjadi pendamai dengan jalan iman kepada darah-Nya, akan menunjukkan kebenaran-Nya, sebab dibiarkan-Nya segala dosa yang terdahulu di dalam masa panjang sabar Allah,
KSIKarena Allah telah menjadikan Isa Al Masih sebagai kurban pendamaian di dalam darah-Nya melalui iman. Hal itu adalah untuk menyatakan keadilan-Nya. Sebab di dalam kesabaran-Nya, Ia telah membiarkan dosa-dosa yang terjadi dahulu kala.
DRFT_SByang dihadapan Allah akan menjadi kurban pendamaian oleh iman dari sebab darahnya, hendak dinyatakannya kebenarannya, sebab oleh sabarnya Allah sudah mengampuni dosa orang yang terdahulu itu;
BABAyang Allah sudah mnghadapkan jadi satu korban-perdamaian oleh perchaya deri sbab darah-nya, mau nyatakan kbnaran-nya, sbab oleh sabar-nya Allah sudah langkahkan dosa-dosa yang orang dhulu buat;
KL1863{2Ko 5:19; Kol 1:20; Ibr 4:16; 1Yo 4:10} Jang soedah ditantoeken Allah akan mendjadi {Kel 25:17} korban, dengan berkat pertjaja sama darahnja, sopaja dia njataken kabenerannja dengan mengampoeni dosa, jang doeloe soedah diboewat, tatkala disabarken Allah sama dia;
KL1870Jang telah dihadapkan Allah akan grapirat olih pertjaja akan darahnja, soepaja dinjatakannja adalatnja, sebab dilaloeinja segala dosa, jang diboewat dehoeloe pada masa pandjang sabar Allah;
DRFT_LDKJang telah dehadapkan 'Allah mendjadi ghafirat 'awleh 'iman pada darahnja, 'akan penondjokan xadaletnja 'awleh xafuw dawsa 2, jang dihulu kala telah deperbowat pada masa tsabar 'Allah.
ENDEjang ditentukan Allah mendjadi tempat perdamaian dalam darahNja, bagi segala orang jang pertjaja: untuk menundjukkan kebenaranNja dalam membiarkan pelanggaran-pelanggaran dizaman silam,
TB_ITL_DRFKristus Yesus telah ditentukan <4388> Allah <2316> menjadi jalan pendamaian <2435> karena <1223> iman <4102>, dalam <1722> darah-Nya <129>. Hal ini dibuat-Nya untuk <1519> menunjukkan <1732> keadilan-Nya <1343> <846>, karena <1223> Ia telah membiarkan <3929> dosa-dosa <265> yang telah terjadi dahulu <4266> pada masa kesabaran-Nya.
AV#Whom <3739> God <2316> hath set forth <4388> (5639) [to be] a propitiation <2435> through <1223> faith <4102> in <1722> his <846> blood <129>, to <1519> declare <1732> his <846> righteousness <1343> for <1223> the remission <3929> of sins <265> that are past <4266> (5761), through <1722> the forbearance <463> of God <2316>; {set forth: or, foreordained} {remission: or, passing over}
BBEWhom God has put forward as the sign of his mercy, through faith, by his blood, to make clear his righteousness when, in his pity, God let the sins of earlier times go without punishment;
MESSAGEGod sacrificed Jesus on the altar of the world to clear that world of sin. Having faith in him sets us in the clear. God decided on this course of action in full view of the public--to set the world in the clear with himself through the sacrifice of Jesus, finally taking care of the sins he had so patiently endured.
NKJVwhom God set forth [as] a propitiation by His blood, through faith, to demonstrate His righteousness, because in His forbearance God had passed over the sins that were previously committed,
PHILIPSGod has appointed him as the means of propitiation, a propitiation accomplished by the shedding of his blood, to be received and made effective in ourselves by faith.
RWEBSTRWhom God hath set forth [to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
GWVGod showed that Christ is the throne of mercy where God's approval is given through faith in Christ's blood. In his patience God waited to deal with sins committed in the past.
NETGod publicly displayed* him* at his death* as the mercy seat* accessible through faith.* This was to demonstrate* his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed.*
NET3:25 God publicly displayed149 him150 at his death151 as the mercy seat152 accessible through faith.153 This was to demonstrate154 his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed.155
BHSSTR
LXXM
IGNTon <3739> {WHOM} proeyeto <4388> (5639) o <3588> {SET FORTH} yeov <2316> {GOD} ilasthrion <2435> {A MERCY SEAT} dia <1223> thv <3588> {THROUGH} pistewv <4102> {FAITH} en <1722> tw <3588> {IN} autou <846> {HIS} aimati <129> {BLOOD,} eiv <1519> {FOR A} endeixin <1732> {SHOWING FORTH} thv <3588> {OF} dikaiosunhv <1343> {RIGHTEOUSNESS} autou <846> {HIS} dia <1223> {IN RESPECT OF} thn <3588> {THE} paresin <3929> {PASSING BY} twn <3588> {THE} progegonotwn <4266> (5761) {THAT HAD BEFORE TAKEN PLACE} amarthmatwn <265> {SINS}
WHon <3739> {R-ASM} proeyeto <4388> (5639) {V-2AMI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ilasthrion <2435> {N-ASN} dia <1223> {PREP} pistewv <4102> {N-GSF} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} autou <846> {P-GSM} aimati <129> {N-DSN} eiv <1519> {PREP} endeixin <1732> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} dia <1223> {PREP} thn <3588> {T-ASF} paresin <3929> {N-ASF} twn <3588> {T-GPN} progegonotwn <4266> (5761) {V-RAP-GPN} amarthmatwn <265> {N-GPN}
TRon <3739> {R-ASM} proeyeto <4388> (5639) {V-2AMI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ilasthrion <2435> {N-ASN} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} autou <846> {P-GSM} aimati <129> {N-DSN} eiv <1519> {PREP} endeixin <1732> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} dia <1223> {PREP} thn <3588> {T-ASF} paresin <3929> {N-ASF} twn <3588> {T-GPN} progegonotwn <4266> (5761) {V-RAP-GPN} amarthmatwn <265> {N-GPN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran