BBE | And there was seen another sign in heaven; a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns. |
TB | Maka tampaklah suatu tanda yang lain di langit; dan lihatlah, seekor naga merah padam yang besar, berkepala tujuh dan bertanduk sepuluh, dan di atas kepalanya ada tujuh mahkota. |
BIS | Lalu kelihatan pula di langit sesuatu yang ajaib. Ada seekor naga merah yang besar sekali yang mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk. Setiap kepalanya memakai sebuah mahkota. |
FAYH | Tiba-tiba muncullah seekor Naga merah yang berkepala tujuh, bertanduk sepuluh, dan mengenakan tujuh mahkota pada kepalanya.
|
DRFT_WBTC | Kemudian tampaklah sebuah tanda yang lain di langit: Seekor ular besar berwarna merah. Ular besar itu mempunyai tujuh kepala. Pada setiap kepala terdapat sebuah mahkota. Ular besar itu mempunyai 10 tanduk. |
TL | Maka kelihatanlah suatu alamat yang lain pula di langit, yaitu ada seekor naga besar yang merah menyala, berkepala tujuh, dan bertanduk sepuluh, dan di kepalanya bermakota tujuh; |
KSI | Maka terlihatlah pula suatu tanda yang lain di langit: Seekor naga besar berwarna merah, berkepala tujuh, bertanduk sepuluh. Di atas kepalanya ada tujuh mahkota.
|
DRFT_SB | Maka kelihatanlah suatu 'alamat yang lain pula dilangit, maka adalah seekor naga besar yang merah warnanya, berkepala tujuh, dan bertanduk sepuluh, dan dikepalanya itu mahkota tujuh buah. |
BABA | Dan ternampak-lah lain satu tanda di shorga; ada satu naga bsar yang merah, yang ada tujoh kpala dan s-puloh tandok, dan di kpala-nya ada tujoh makota. |
KL1863 | Maka kalihatan lagi satoe tanda jang lain dalem sorga, heiran, maka ada satoe naga besar, merah warnanja, jang berkapala toedjoeh, dan tandoeknja sapoeloeh, serta dikapalanja ada toedjoeh makota. |
KL1870 | Laloe kalihatanlah dalam sorga soeatoe alamat jang lain; bahwa sasoenggoehnja adalah sa'ekoer naga besar, merah warnanja, berkapala toedjoeh dan bertandoek sapoeloeh, dan ada poela toedjoeh boewah makota dikapalanja. |
DRFT_LDK | SJahdan sudah kalihatan sawatu xalamet lajin didalam langit; maka bahuwa sasonggohnja 'adalah sawatu naga besar jang mejrah 'apij, jang padanja 'ada tudjoh kapala dan sapuloh tandokh, dan di`atas kapala 2 nja 'itu tudjoh tongkulakh karadja`an. |
ENDE | Lalu muntjullah pada langit suatu tanda lain: seekor Naga jang besar, merah padam. Ia berkepala tudjuh buah, dan sepuluh tanduk, dan diatas tiap kepalanja ada sebuah mahkota. |
TB_ITL_DRF | Maka <2532> tampaklah <3700> suatu tanda <4592> yang lain <243> di <1722> langit <3772>; dan <2532> lihatlah <2400>, seekor naga <1404> merah padam <4450> yang besar <3173>, berkepala <2192> <2776> tujuh <2033> dan <2532> bertanduk <2768> sepuluh <1176>, dan <2532> di atas <1909> kepalanya <2776> <846> ada tujuh <2033> mahkota <1238>. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> kelihatanlah <3700> suatu alamat <4592> yang lain <243> pula di <1722> langit <3772>, yaitu ada seekor <2400> naga <1404> besar <3173> yang merah <4450> menyala, berkepala <2776> tujuh <2033>, dan <2532> bertanduk <2768> sepuluh <1176>, dan <2532> di <1909> kepalanya <2776> bermakota <1238> tujuh <2033>; |
AV# | And <2532> there appeared <3700> (5681) another <243> wonder <4592> in <1722> heaven <3772>; and <2532> behold <2400> (5628) a great <3173> red <4450> dragon <1404>, having <2192> (5723) seven <2033> heads <2776> and <2532> ten <1176> horns <2768>, and <2532> seven <2033> crowns <1238> upon <1909> his <846> heads <2776>. {wonder: or, sign} |
MESSAGE | And then another Sign alongside the first: a huge and fiery Dragon! It had seven heads and ten horns, a crown on each of the seven heads. |
NKJV | And another sign appeared in heaven: behold, a great, fiery red dragon having seven heads and ten horns, and seven diadems on his heads. |
PHILIPS | Then another sign became visible in the sky, and I saw that it was a huge red dragon with seven heads and ten horns, with a diadem upon each of his heads. |
RWEBSTR | And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. |
GWV | Another sign appeared in the sky: a huge fiery red serpent with seven heads, ten horns, and seven crowns on its heads. |
NET | Then* another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns.* |
NET | 12:3 Then573 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns.574 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} wfyh <3700> (5681) {WAS SEEN} allo <243> {ANOTHER} shmeion <4592> {SIGN} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} ouranw <3772> {HEAVEN,} kai <2532> {AND} idou <2400> (5628) {BEHOLD,} drakwn <1404> {A DRAGON} megav <3173> {GREAT} purrov <4450> {RED,} ecwn <2192> (5723) {HAVING} kefalav <2776> {HEADS} epta <2033> {SEVEN} kai <2532> {AND} kerata <2768> {HORNS} deka <1176> {TEN,} kai <2532> {AND} epi <1909> {UPON} tav <3588> kefalav <2776> autou <846> {HIS HEADS} diadhmata <1238> {DIADEMS} epta <2033> {SEVEN;} |
WH | kai <2532> {CONJ} wfyh <3700> (5681) {V-API-3S} allo <243> {A-NSN} shmeion <4592> {N-NSN} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} ouranw <3772> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} drakwn <1404> {N-NSM} megav <3173> {A-NSM} purrov <4450> {A-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} kefalav <2776> {N-APF} epta <2033> {A-NUI} kai <2532> {CONJ} kerata <2768> {N-APN} deka <1176> {A-NUI} kai <2532> {CONJ} epi <1909> {PREP} tav <3588> {T-APF} kefalav <2776> {N-APF} autou <846> {P-GSM} epta <2033> {A-NUI} diadhmata <1238> {N-APN} |
TR | kai <2532> {CONJ} wfyh <3700> (5681) {V-API-3S} allo <243> {A-NSN} shmeion <4592> {N-NSN} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} ouranw <3772> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} drakwn <1404> {N-NSM} megav <3173> {A-NSM} purrov <4450> {A-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} kefalav <2776> {N-APF} epta <2033> {A-NUI} kai <2532> {CONJ} kerata <2768> {N-APN} deka <1176> {A-NUI} kai <2532> {CONJ} epi <1909> {PREP} tav <3588> {T-APF} kefalav <2776> {N-APF} autou <846> {P-GSM} diadhmata <1238> {N-NPN} epta <2033> {A-NUI} |