TB | Kedurjanaan puteri bangsaku melebihi dosa Sodom, yang sekejap mata dibongkar-bangkir tanpa ada tangan yang memukulnya. |
BIS | Umatku telah dihukum lebih berat dari penduduk Sodom yang dalam sekejap mata hancur oleh tangan Allah tanpa tindakan manusia. |
FAYH | Karena dosa bangsaku jauh lebih besar daripada dosa penduduk Kota Sodom yang telah dihancurkan dalam sekejap mata tanpa campur tangan manusia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka besarlah dosa puteri bangsa-Ku dari pada dosa Sodom, yang telah dibongkar dalam sesaat jua, dan tiada tangan berlelah sebabnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena kajahatan anak perempuan kaumku itu terlebih besar dari pada dosa Sodom yang telah dibinasakan dalam sesaat juga bukan dengan tangan manusia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab besar kesalahan puteri bangsaku daripada dosa Sodom, jang dihantjurkan dalam sekedjap mata, tanpa ada jang mengulurkan tangannja. |
TB_ITL_DRF | Kedurjanaan <05771> puteri <01323> bangsaku <05971> melebihi <01431> dosa <02403> Sodom <05467>, yang sekejap <07281> mata dibongkar-bangkir <03644> <02015> tanpa <03808> ada tangan <03027> yang memukulnya <02342>. |
TL_ITL_DRF | Maka besarlah <01431> dosa <05771> puteri <01323> bangsa-Ku <05971> dari pada dosa <02403> Sodom <05467>, yang telah dibongkar <02015> dalam sesaat <07281> jua, dan tiada <03808> tangan <03027> berlelah <02342> sebabnya. |
AV# | For the punishment of the iniquity <05771> of the daughter <01323> of my people <05971> is greater <01431> (8799) than the punishment <02403> of the sin of Sodom <05467>, that was overthrown <02015> (8803) as in a moment <07281>, and no hands <03027> stayed <02342> (8804) on her. {punishment of the iniquity: or, iniquity} |
BBE | For the punishment of the daughter of my people is greater than the punishment of Sodom, which was overturned suddenly without any hand falling on her. |
MESSAGE | The evil guilt of my dear people was worse than the sin of Sodom--The city was destroyed in a flash, and no one around to help. |
NKJV | The punishment of the iniquity of the daughter of my people Is greater than the punishment of the sin of Sodom, Which was overthrown in a moment, With no hand to help her! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, with no hands laid on her. |
GWV | The punishment for my people's wickedness has been more severe than the punishment for the sins of Sodom. Sodom was destroyed instantly, without one human hand touching it. |
NET | ו (Vav) The punishment* of my people* exceeded that of* of Sodom, which was overthrown in a moment with no one to help her.* |
NET | 4:6 The punishment411 tn The noun עֲוֹן (’avon) has a basic two-fold range of meanings: (1) basic meaning: “iniquity, sin” and (2) metonymical cause for effect meaning: “punishment for iniquity.” of my people412 tn Heb “the daughter of my people.”
exceeded that of413 tn Heb “the sin of.” The noun חַטָּאת (khatta’t) often means “sin, rebellion,” but here it probably functions in a metonymical (cause for effect) sense: “punishment for sin” (e.g., Zech 14:19). The context focuses on the severity of the punishment of Jerusalem rather than the depths of its degradation and depravity that led to the judgment. of Sodom,
which was overthrown in a moment
with no one to help her.414 tn Heb “without a hand turned.” The preposition ב (bet) after the verb חוּל (khul) in Hos 11:6 is adversative “the sword will turn against [Assyria’s] cities.” Other contexts with חוּל (khul) plus ב (bet) are not comparable (ב [bet] often being locative). However, it is not certain that hands must be adversarial as the sword clearly is in Hos 11:6. The present translation pictures the suddenness of Sodom’s overthrow as an easier fate than the protracted military campaign and subsequent exile and poverty of Judah’s survivor’s.
ז (Zayin)
|
BHSSTR | o <03027> Mydy <0> hb <02342> wlx <03808> alw <07281> egr <03644> wmk <02015> hkwphh <05467> Mdo <02403> tajxm <05971> yme <01323> tb <05771> Nwe <01431> ldgyw (4:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} emegalunyh {<3170> V-API-3S} anomia {<458> N-NSF} yugatrov {<2364> N-GSF} laou {<2992> N-GSM} mou {<1473> P-GS} uper {<5228> PREP} anomiav {<458> N-GSF} sodomwn {N-PRI} thv {<3588> T-GSF} katestrammenhv {<2690> V-RMPGS} wsper {<3746> ADV} spoudh {<4710> N-DSF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eponesan {V-AAI-3S} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} ceirav {<5495> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |