copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ratapan 2:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSegala orang yang lalu di jalan itu bertepuk-tepuk tangan sebab halmu, mereka itu bersiul dan menggeleng kepala sebab hal puteri Sion, katanya: Inilah dia negeri yang dikatakan makota keelokan dan kesukaan segenap isi bumi?
TBSekalian orang yang lewat bertepuk tangan karena engkau. Mereka bersuit-suit dan menggelengkan kepalanya mengenai puteri Yerusalem: "Inikah kota yang disebut orang kota yang paling indah, kesukaan dunia semesta?"
BISSemua orang yang lewat, mencemooh engkau, karena kau sudah hancur seluruhnya. Mereka menggeleng-gelengkan kepala dan berkata, "Itukah kota yang paling indah, kota kebanggaan dunia?"
FAYHSemua yang lewat mencemooh dan menggeleng-gelengkan kepalanya serta berkata, "Inikah kota yang disebut 'Terindah di Seluruh Dunia' dan 'Kesukaan bagi Seluruh Bumi'?"
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka segala orang yang lalu lalang itu bertepuk-tepuk tangannya sebab halmu serta mengolok-olokkan dan menggeleng-gelengkan kepala akan perempuan Yerusalem katanya: "Yainikah negri yang disebut orang keelokkan yang sempurna dan kesukaan segenap bumi."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBertepuk tangan atasmulah semua jang lewat didjalan. Mereka bersuit dan meng-geleng2kan kepala atas puteri Jerusjalem; "Itukah kota jang disebut sempurna ketjantikannja, suatu kesukaan bagi bumi seluruhnja?"
TB_ITL_DRFSekalian <03605> <05606> orang yang lewat <05674> bertepuk <03709> tangan karena <05606> engkau. Mereka bersuit-suit <08319> dan menggelengkan <05128> kepalanya <07218> mengenai <05921> puteri <01323> Yerusalem <03389>: "Inikah <02063> kota <05892> yang disebut <03632> <0559> orang kota <03632> yang paling <03632> indah <03308>, kesukaan <04885> dunia <0776> semesta?"
TL_ITL_DRFSegala <03605> orang yang lalu <05674> di jalan <01870> itu bertepuk-tepuk <05606> tangan <03709> sebab halmu, mereka itu bersiul <08319> dan menggeleng <05128> kepala <07218> sebab hal <05921> puteri <01323> Sion <03389>, katanya <0559>: Inilah <02063> dia negeri <05892> yang dikatakan makota <03632> <0559> keelokan <03308> dan kesukaan <04885> segenap <03605> isi bumi <0776>?
AV#All that pass <05674> (8802) by clap <05606> (8804) [their] hands <03709> at thee <01870>; they hiss <08319> (8804) and wag <05128> (8686) their head <07218> at the daughter <01323> of Jerusalem <03389>, [saying, Is] this the city <05892> that [men] call <0559> (8799) The perfection <03632> of beauty <03308>, The joy <04885> of the whole earth <0776>? {by: Heb. by the way}
BBEAll who go by make a noise with their hands at you; they make hisses, shaking their heads at the daughter of Jerusalem, and saying, Is this the town which was the crown of everything beautiful, the joy of all the earth?
MESSAGEAstonished, passersby can't believe what they see. They rub their eyes, they shake their heads over Jerusalem. Is this the city voted "Most Beautiful" and "Best Place to Live"?
NKJVAll who pass by clap [their] hands at you; They hiss and shake their heads At the daughter of Jerusalem: "[Is] this the city that is called `The perfection of beauty, The joy of the whole earth'?"
PHILIPS
RWEBSTRAll that pass by clap [their] hands at thee; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem, [saying, Is] this the city that [men] call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
GWVEveryone who walks along the road shakes a fist at you. They hiss and shake their heads at Jerusalem's people: 'Is this the city they used to call absolutely beautiful, the joy of the whole world?'
NETס (Samek) All who passed by on the road clapped their hands to mock you.* They sneered and shook their heads at Daughter Jerusalem. “Ha! Is this the city they called* ‘The perfection of beauty,* the source of joy of the whole earth!’?”*
NET2:15 All who passed by on the road

clapped their hands to mock you.216

They sneered and shook their heads

at Daughter Jerusalem.

“Ha! Is this the city they called217

‘The perfection of beauty,218

the source of joy of the whole earth!’?”219

פ (Pe)

BHSSTRo <0776> Urah <03605> lkl <04885> vwvm <03308> ypy <03632> tlylk <0559> wrmays <05892> ryeh <02063> tazh <03389> Mlswry <01323> tb <05921> le <07218> Msar <05128> wenyw <08319> wqrs <01870> Krd <05674> yrbe <03605> lk <03709> Mypk <05921> Kyle <05606> wqpo (2:15)
LXXMekrothsan {V-AAI-3P} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} ceirav {<5495> N-APF} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} paraporeuomenoi {<3899> V-PMPNP} odon {<3598> N-ASF} esurisan {V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} ekinhsan {<2795> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} yugatera {<2364> N-ASF} ierousalhm {<2419> N-PRI} h {<2228> ADV} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} hn {<3739> R-ASF} erousin {V-FAI-3P} stefanov {<4735> N-NSM} doxhv {<1391> N-GSF} eufrosunh {<2167> N-NSF} pashv {<3956> A-GSF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran