BBE | Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord. |
TB | (34-12) Marilah anak-anak, dengarkanlah aku, takut akan TUHAN akan kuajarkan kepadamu! |
BIS | (34-12) Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN. |
FAYH | Hai Anak-anak, datanglah dan dengarkan! Aku akan mengajarkan pentingnya percaya dan takut kepada TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (34-12) Marilah, hai anak-anak! dengarlah akan perkataanku, maka aku hendak mengajar kamu dari hal takut akan Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | (34-12) Hai anak-anakku, marilah kamu dengar akan daku, maka aku hendak mengajar kamu takut akan Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (34-12) Lamed -- Marilah anak2ku, dengarkanlah aku, kuadjari kamu ketakutan akan Jahwe. |
TB_ITL_DRF | (34-12) Marilah <01980> anak-anak <01121>, dengarkanlah <08085> aku, takut <03374> akan TUHAN <03068> akan kuajarkan <03925> kepadamu! |
TL_ITL_DRF | (34-12) Marilah <01980>, hai anak-anak <01121>! dengarlah <08085> akan perkataanku, maka aku hendak mengajar <03925> kamu dari hal takut <03374> akan Tuhan <03068>. |
AV# | Come <03212> (8798), ye children <01121>, hearken <08085> (8798) unto me: I will teach <03925> (8762) you the fear <03374> of the LORD <03068>. |
MESSAGE | Come, children, listen closely; I'll give you a lesson in GOD worship. |
NKJV | Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Come, ye children, hearken to me: I will teach you the fear of the LORD. |
GWV | Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD. |
NET | Come children! Listen to me! I will teach you what it means to fear the Lord.* |
NET | 34:11 Come children! Listen to me!
I will teach you what it means to fear the Lord>.1196 tn Heb “the fear of the Lord> I will teach you.” In vv. 13-14 the psalmist explains to his audience what it means to “fear” the Lord>.
|
BHSSTR | <03925> Mkdmla <03068> hwhy <03374> tary <0> yl <08085> wems <01121> Mynb <01980> wkl <34:12> (34:11) |
LXXM | (33:12) deute {<1205> ADV} tekna {<5043> N-NPN} akousate {<191> V-AAD-2P} mou {<1473> P-GS} fobon {<5401> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} didaxw {<1321> V-FAI-1S} umav {<4771> P-AP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |