BBE | Let them give glory to the name of the Lord: for his name only is to be praised: his kingdom is over the earth and the heaven. |
TB | Biarlah semuanya memuji-muji TUHAN, sebab hanya nama-Nya saja yang tinggi luhur, keagungan-Nya mengatasi bumi dan langit. |
BIS | Baiklah mereka semua memuji nama TUHAN, sebab nama-Nya lebih agung dari segala nama; keagungan-Nya mengatasi langit dan bumi. |
FAYH | semua memuji Allah bersama-sama. Karena Dia sendirilah yang layak dipuji. Kemuliaan-Nya jauh lebih besar daripada kemuliaan segala bumi dan langit.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hendaklah mereka itu memuji nama Tuhan, karena hanya nama Tuhan itu amat tinggi adanya, dan kemuliaan-Nya adalah di atas langit dan bumi. |
KSI | |
DRFT_SB | Hendaklah sekaliannya memuji nama Allah, karena hanya nama-Nya saja yang dibesarkan, dan kemuliaan-Nya pun di atas bumi dan langit. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hendaklah mereka memudji nama Jahwe, karena hanja namaNjalah jang teragung, keagunganNja dibumi maupun disurga. |
TB_ITL_DRF | Biarlah semuanya memuji-muji <01984> TUHAN <03068>, sebab <03588> hanya <0905> nama-Nya <08034> saja <0905> yang tinggi luhur <07682>, keagungan-Nya <01935> mengatasi <05921> bumi <0776> dan langit <08064>. |
TL_ITL_DRF | Hendaklah mereka itu memuji <01984> nama <08034> Tuhan <03068>, karena <03588> hanya <0905> nama <08034> Tuhan <0905> itu amat tinggi <07682> adanya, dan kemuliaan-Nya <01935> adalah di atas <05921> langit <08064> dan bumi <0776>. |
AV# | Let them praise <01984> (8762) the name <08034> of the LORD <03068>: for his name <08034> alone is excellent <07682> (8737); his glory <01935> [is] above the earth <0776> and heaven <08064>. {excellent: Heb. exalted} |
MESSAGE | Let them praise the name of GOD--it's the only Name worth praising. His radiance exceeds anything in earth and sky; |
NKJV | Let them praise the name of the LORD, For His name alone is exalted; His glory [is] above the earth and heaven. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory [is] above the earth and heaven. |
GWV | Let them praise the name of the LORD because his name is high above all others. His glory is above heaven and earth. |
NET | Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty extends over the earth and sky. |
NET | 148:13 Let them praise the name of the Lord>,
for his name alone is exalted;
his majesty extends over the earth and sky.
|
BHSSTR | <08064> Mymsw <0776> Ura <05921> le <01935> wdwh <0905> wdbl <08034> wms <07682> bgvn <03588> yk <03068> hwhy <08034> Ms <0853> ta <01984> wllhy (148:13) |
LXXM | ainesatwsan {<134> V-AAD-3P} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} oti {<3754> CONJ} uqwyh {<5312> V-API-3S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} autou {<846> P-GSM} monou {<3441> A-GSM} h {<3588> T-NSF} exomologhsiv {N-NSF} autou {<846> P-GSM} epi {<1909> PREP} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ouranou {<3772> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |