BBE | A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep: |
TB | "Tidur sebentar lagi, mengantuk sebentar lagi, melipat tangan sebentar lagi untuk tinggal berbaring" -- |
BIS | Ia duduk berpangku tangan untuk beristirahat, dan ia berkata, "Ah, aku tidur sejenak, aku mengantuk." |
FAYH | "Biarkan aku tidur sebentar lagi!" Ya, tidurlah terus!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dengan sedikit lagi tidur, sedikit lagi mengantuk, sedikit lagi berlipat tangan sambil berbaring, |
KSI | |
DRFT_SB | "Maka sedikit lagi tidur dan sedikit mengantuk dan sedikit lagi melipat tangan sambil berbaring." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Sebentarlah tidur, sebentar pedjam2-mata, sebentar katup-tangan, biar mengaso", - |
TB_ITL_DRF | "Tidur <08142> sebentar <04592> lagi, mengantuk <08572> sebentar <04592> lagi, melipat <02264> tangan <03027> sebentar lagi untuk tinggal berbaring <07901>" -- |
TL_ITL_DRF | Dengan sedikit <04592> lagi tidur <08142>, sedikit <04592> lagi mengantuk <08572>, sedikit <04592> lagi berlipat <02264> tangan <03027> sambil berbaring <07901>, |
AV# | [Yet] a little <04592> sleep <08142>, a little <04592> slumber <08572>, a little <04592> folding <02264> of the hands <03027> to sleep <07901> (8800): |
MESSAGE | A nap here, a nap there, a day off here, a day off there, sit back, take it easy--do you know what comes next? |
NKJV | A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep: |
GWV | "Just a little sleep, just a little slumber, just a little nap." |
NET | A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to relax,* |
NET | 6:10 A little sleep, a little slumber,
a little folding of the hands to relax,487 sn The writer might in this verse be imitating the words of the sluggard who just wants to take “a little nap.” The use is ironic, for by indulging in this little rest the lazy one comes to ruin.
|
BHSSTR | <07901> bksl <03027> Mydy <02264> qbx <04592> jem <08572> twmwnt <04592> jem <08142> twns <04592> jem (6:10) |
LXXM | oligon {<3641> A-ASN} men {<3303> PRT} upnoiv {<5258> N-DPM} oligon {<3641> A-ASN} de {<1161> PRT} kayhsai {<2521> V-PMI-2S} mikron {<3398> A-ASN} de {<1161> PRT} nustazeiv {<3573> V-PAI-2S} oligon {<3641> A-ASN} de {<1161> PRT} enagkalizh {V-PMS-2S} cersin {<5495> N-DPF} sthyh {<4738> N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |