copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 9:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBaik kasih mereka, maupun kebencian dan kecemburuan mereka sudah lama hilang, dan untuk selama-lamanya tak ada lagi bahagian mereka dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari.
BISRasa cinta, benci serta nafsunya, semuanya mati bersama dia. Ia tidak lagi mengambil bagian apa-apa dalam segala kejadian di dunia.
FAYHSegala sesuatu yang mereka lakukan semasa hidup mereka, apakah itu mengasihi, membenci, atau mengiri, sudah lama berlalu, dan sekarang mereka tidak lagi dapat mengambil bagian dalam suatu apa pun di bumi ini.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah kasihnya dan bencinya dan cemburuannyapun sudah hilang dan tiada lagi pada mereka itu bahagian dalam alam ini dari pada segala sesuatu yang jadi di bawah langit.
KSI
DRFT_SBBaik kasihnya baik bencinya dan dengkinya telah memang binasa dan tiada lagi padanya sesuatu bagian dari pada barang sesuatu yang jadi di bawah langit.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan tjinta, kebentjian dan kedengkian mereka sudah lama lenjap, lagi mereka tak pernah ikut-serta lagi dalam hal2 jang terdjadi dibawah matahari.
TB_ITL_DRFBaik <01571> kasih <0160> mereka, maupun <01571> kebencian <08135> dan kecemburuan <07068> mereka sudah lama <03528> hilang <06>, dan untuk selama-lamanya <05769> tak <0369> ada lagi <05750> bahagian <02506> mereka <01992> dalam segala sesuatu <03605> yang <0834> terjadi <06213> di bawah <08478> matahari <08121>.
TL_ITL_DRFDemikianlah <01571> kasihnya <0160> dan bencinya <08135> dan cemburuannyapun <07068> sudah <03528> hilang <06> dan tiada <0369> lagi <05750> pada mereka <01992> itu bahagian <02506> dalam alam <05769> ini dari pada segala sesuatu <03605> yang <0834> jadi <06213> di bawah <08478> langit <08121>.
AV#Also their love <0160>, and their hatred <08135>, and their envy <07068>, is now <03528> perished <06> (8804); neither have they any more a portion <02506> for ever <05769> in any [thing] that is done <06213> (8738) under the sun <08121>.
BBETheir love and their hate and their envy are now ended; and they have no longer a part for ever in anything which is done under the sun.
MESSAGETheir loves, their hates, yes, even their dreams, are long gone. There's not a trace of them left in the affairs of this earth.
NKJVAlso their love, their hatred, and their envy have now perished; Nevermore will they have a share In anything done under the sun.
PHILIPS
RWEBSTRAlso their love, and their hatred, and their envy, hath now perished; neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is done under the sun.
GWVTheir love, their hate, and their passions have already vanished. They will never again take part in anything that happens under the sun.
NETWhat they loved,* as well as what they hated* and envied,* perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on earth.*
NET9:6 What they loved,586 as well as what they hated587 and envied,588 perished long ago,

and they no longer have a part in anything that happens on earth.589

Life is Brief, so Cherish its Joys

BHSSTR<08121> smsh <08478> txt <06213> hven <0834> rsa <03605> lkb <05769> Mlwel <05750> dwe <01992> Mhl <0369> Nya <02506> qlxw <06> hdba <03528> rbk <07068> Mtanq <01571> Mg <08135> Mtanv <01571> Mg <0160> Mtbha <01571> Mg (9:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} agaph {<26> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} misov {N-NSN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} zhlov {<2205> N-NSM} autwn {<846> D-GPM} hdh {<2235> ADV} apwleto {V-AMI-3S} kai {<2532> CONJ} meriv {<3310> N-NSF} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} eti {<2089> ADV} eiv {<1519> PREP} aiwna {<165> N-ASM} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} tw {<3588> T-DSM} pepoihmenw {<4160> V-RMPDS} upo {<5259> PREP} ton {<3588> T-ASM} hlion {<2246> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran