TB | Sesungguhnya, ia tak mengetahui apa yang akan terjadi, karena siapakah yang akan mengatakan kepadanya bagaimana itu akan terjadi? |
BIS | Tidak seorang pun tahu nasib apa yang menanti, dan tak ada yang dapat mengatakan apa yang akan terjadi. |
FAYH | Karena tidak seorang pun mengetahui masa depan, bagaimana orang dapat mengetahui apa yang akan terjadi?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena seorangpun tiada yang tahu apa akan jadi; maka siapa gerangan memberitahu kepadanya bilamana ia itu akan jadi? |
KSI | |
DRFT_SB | Karena tiada diketahuinya barang yang akan jadi maka siapa gerangan yang dapat menyatakan kepadanya bagaimana halnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi ia tidaklah tahu, apa jang akan terdjadi. Sebab siapakah memberitahukan kepadanja, bagaimana djadinja? |
TB_ITL_DRF | Sesungguhnya <03588>, ia tak <0369> mengetahui <03045> apa <04100> yang akan terjadi <01961>, karena <03588> siapakah <04310> yang akan mengatakan <05046> kepadanya <0> bagaimana itu akan terjadi? |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> seorangpun <0369> tiada yang tahu <03045> apa <04100> akan jadi; maka <01961> <01961> siapa <04310> gerangan memberitahu <05046> kepadanya <0> bilamana ia itu akan jadi <01961>? |
AV# | For he knoweth <03045> (8802) not that which shall be: for who can tell <05046> (8686) him when it shall be? {when...: or, how it shall be?} |
BBE | No one is certain what is to be, and who is able to say to him when it will be? |
MESSAGE | It's true that no one knows what's going to happen, or when. Who's around to tell us? |
NKJV | For he does not know what will happen; So who can tell him when it will occur? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For he knoweth not that which shall be: for who can tell him when it shall be? |
GWV | They don't know what the future will bring. So who can tell them how things will turn out? |
NET | Surely no one knows the future,* and no one can tell another person what will happen.* |
NET | 8:7 Surely no one knows the future,507 tn Heb “what will be.”
and no one can tell another person what will happen.508 tn Heb “Who can tell him what will be?”
|
BHSSTR | <0> wl <05046> dygy <04310> ym <01961> hyhy <0834> rsak <03588> yk <01961> hyhys <04100> hm <03045> edy <0369> wnnya <03588> yk (8:7) |
LXXM | oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} ginwskwn {<1097> V-PAPNS} ti {<5100> I-ASN} to {<3588> T-ASN} esomenon {<1510> V-FMPAS} oti {<3754> CONJ} kaywv {<2531> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} tiv {<5100> I-NSM} anaggelei {<312> V-FAI-3S} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |