TL_ITL_DRF | Maka pada masa <03117> yakin <05414> hatiku <03820> hendak mengetahui <03045> hikmat <02451> dan melihat <07200> segala syugul <06045> yang <0834> jadi <06213> di atas <05921> bumi <0776>, sehingga kerap <01571> kali mata <05869> orang tiada <0369> merasai <07200> tidur <08142> baik siang <03117> baik malam <03915>, |
TB | Ketika aku memberi perhatianku untuk memahami hikmat dan melihat kegiatan yang dilakukan orang di dunia tanpa mengantuk siang malam, |
BIS | Ketika aku berusaha mendapat hikmat, dan kuperhatikan segala kejadian di dunia ini, maka sadarlah aku bahwa meskipun kita bersusah payah siang malam tanpa beristirahat, |
FAYH | Dalam usahaku mencari kebijaksanaan, aku memperhatikan segala apa yang terjadi di seluruh bumi, segala kegiatan yang tidak ada hentinya, siang maupun malam. Aku menyadari bahwa hanya Allah yang dapat mengetahui segala-galanya, sedangkan orang yang paling bijaksana yang mengatakan bahwa ia tahu segala-galanya, sebenarnya ia tidak tahu!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada masa yakin hatiku hendak mengetahui hikmat dan melihat segala syugul yang jadi di atas bumi, sehingga kerap kali mata orang tiada merasai tidur baik siang baik malam, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sudah aku manaruh hati pada mengetahui akan budi dan melihat segala pekerjaan yang jadi di atas bumi (karena ada juga orang yang matanya tiada tahu tidur siang malam). |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ketika aku membulatkan hatiku untuk mengenal kebidjaksanaan dan untuk mengerti kegiatan jang terdjadi diatas bumi: nah, mata manusia siang dan malam tidak melihat tidur! |
TB_ITL_DRF | Ketika <07200> aku memberi <05414> perhatianku <03820> untuk memahami <03045> hikmat <02451> dan melihat <07200> kegiatan <06045> yang <0834> dilakukan <06213> orang di dunia <0776> tanpa mengantuk <07200> mengantuk <0369> <05869> <08142> <01571> siang <03117> malam <03915>, |
AV# | When I applied <05414> (8804) mine heart <03820> to know <03045> (8800) wisdom <02451>, and to see <07200> (8800) the business <06045> that is done <06213> (8738) upon the earth <0776>: (for also [there is that] neither day <03117> nor night <03915> seeth <07200> (8802) sleep <08142> with his eyes <05869>:) |
BBE | When I gave my mind to the knowledge of wisdom and to seeing the business which is done on the earth (and there are those whose eyes see not sleep by day or by night), |
MESSAGE | When I determined to load up on wisdom and examine everything taking place on earth, I realized that if you keep your eyes open day and night without even blinking, |
NKJV | When I applied my heart to know wisdom and to see the business that is done on earth, even though one sees no sleep day or night, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also [there is that] neither day nor night seeth sleep with his eyes:) |
GWV | When I carefully considered how to study wisdom and how to look at the work that is done on earth (even going without sleep day and night), |
NET | When I tried* to gain* wisdom and to observe the activity* on earth – even though it prevents anyone from sleeping day or night* – |
NET | 8:16 When I tried556 tn Heb “I applied my heart.” to gain557 tn Heb “to know.” wisdom
and to observe the activity558 tn Heb “and to see the business which is done.” on earth –
even though it prevents anyone from sleeping day or night559 tn Heb “for no one sees sleep with their eyes either day or night.” The construction גַם …כִּי (ki… gam) expresses a concessive sense: “even though” (e.g., Ps 23:4; Prov 22:6; Eccl 4:14; Isa 1:15; Lam 3:8; Hos 8:10; 9:16); cf. HALOT 196 s.v. גַּם 9; BDB 169 s.v. גַּם 6; 473 s.v. כִּי 2.c. –
|
BHSSTR | <07200> har <0369> wnnya <05869> wynyeb <08142> hns <03915> hlylbw <03117> Mwyb <01571> Mg <03588> yk <0776> Urah <05921> le <06213> hven <0834> rsa <06045> Nyneh <0853> ta <07200> twarlw <02451> hmkx <03045> tedl <03820> ybl <0853> ta <05414> yttn <0834> rsak (8:16) |
LXXM | en {<1722> PREP} oiv {<3739> R-DPM} edwka {<1325> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSN} gnwnai {<1097> V-AAN} sofian {<4678> N-ASF} kai {<2532> CONJ} tou {<3588> T-GSN} idein {<3708> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} perispasmon {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} pepoihmenon {<4160> V-RMPAS} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} oti {<3754> CONJ} kai {<2532> ADV} ge {<1065> PRT} en {<1722> PREP} hmera {<2250> N-DSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} nukti {<3571> N-DSF} upnon {<5258> N-ASM} en {<1722> PREP} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} blepwn {<991> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |