copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 8:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi jikalau <02398> orang fasik <02398> berbuat <06213> jahat <07451> seratus <03967> ganda <0748> sekalipun <01571> dan tinggal dengan hidupnya, kuketahui <03045> juga bahwa <0589> selamatlah <02896> kelak <01961> segala orang yang beribadat <03372> kepada Allah <0430> dan yang <0834> takut <03372> akan hadirat-Nya <06440>.
TBWalaupun orang yang berdosa dan yang berbuat jahat seratus kali hidup lama, namun aku tahu, bahwa orang yang takut akan Allah akan beroleh kebahagiaan, sebab mereka takut terhadap hadirat-Nya.
BISMeskipun seratus kejahatan dilakukan seorang berdosa, ia tetap hidup bahkan panjang umurnya. Konon, siapa taat kepada Allah, pasti hidupnya serba mudah.
FAYHTetapi, walaupun orang melakukan kejahatan sebanyak seratus kali dan tetap hidup, aku tahu benar bahwa orang yang takut akan Allah keadaannya akan lebih baik.
DRFT_WBTC
TLTetapi jikalau orang fasik berbuat jahat seratus ganda sekalipun dan tinggal dengan hidupnya, kuketahui juga bahwa selamatlah kelak segala orang yang beribadat kepada Allah dan yang takut akan hadirat-Nya.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau orang berdosa berbuat jahat sampai seratus kalipun serta memanjangkan umurnya tetapi kuketahui bahwa sesungguhnya selamatlah segala orang yang takut akan Allah dan yang takut pada hadiratnya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada kenjataannja si pendosa, kendati ia berbuat djahat seratus kali, namun pandjang umur hidupnja. Namun aku tahu baik2 akan hal ini: "Akan berbahagialah orang2 bertakwa, sebab takut akan Allah,
TB_ITL_DRFWalaupun <0834> orang yang <0834> berdosa <02398> dan yang berbuat <06213> jahat <07451> seratus <03967> kali hidup lama <0748>, namun <01571> aku tahu <03045>, bahwa <0589> orang yang <0834> takut <03372> akan Allah <0430> akan beroleh <01961> kebahagiaan <02896>, sebab <0834> <03588> mereka takut <03372> terhadap hadirat-Nya <06440>.
AV#Though a sinner <02398> (8802) do <06213> (8802) evil <07451> an hundred times <03967>, and his [days] be prolonged <0748> (8688), yet surely I know <03045> (8802) that it shall be well <02896> with them that fear <03373> God <0430>, which fear <03372> (8799) before <06440> him:
BBEThough a sinner does evil a hundred times and his life is long, I am certain that it will be well for those who go in fear of God and are in fear before him.
MESSAGEEven though a person sins and gets by with it hundreds of times throughout a long life, I'm still convinced that the good life is reserved for the person who fears God, who lives reverently in his presence,
NKJVThough a sinner does evil a hundred [times], and his [days] are prolonged, yet I surely know that it will be well with those who fear God, who fear before Him.
PHILIPS
RWEBSTRThough a sinner doeth evil an hundred times, and his [days] are prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, who fear before him:
GWVA sinner may commit a hundred crimes and yet live a long life. Still, I know with certainty that it will go well for those who fear God, because they fear him.
NETEven though a sinner might commit a hundred crimes* and still live a long time,* yet I know that it will go well with God-fearing people* – for they stand in fear* before him.
NET8:12 Even though a sinner might commit a hundred crimes533 and still live a long time,534

yet I know that it will go well with God-fearing people535

– for they stand in fear536 before him.

BHSSTR<06440> wynplm <03372> waryy <0834> rsa <0430> Myhlah <03372> yaryl <02896> bwj <01961> hyhy <0834> rsa <0589> yna <03045> edwy <01571> Mg <03588> yk <0> wl <0748> Kyramw <03967> tam <07451> er <06213> hve <02398> ajx <0834> rsa (8:12)
LXXMov {<3739> R-NSM} hmarten {<264> V-AAI-3S} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} apo {<575> PREP} tote {<5119> ADV} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} makrothtov {N-GSF} autw {<846> D-DSM} oti {<3754> CONJ} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} ginwskw {<1097> V-PAI-1S} egw {<1473> P-NS} oti {<3754> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} agayon {<18> A-NSN} toiv {<3588> T-DPM} foboumenoiv {<5399> V-PMPDP} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} opwv {<3704> CONJ} fobwntai {<5399> V-PMS-3P} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran