copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 7:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLyang dicahari lagi oleh hatiku, maka tiada kudapati akan dia; bahwa mudah juga di antara orang seribu aku mendapat seorang laki-laki yang baik, tetapi belum kudapati di antara sekalian itu akan seorang perempuan yang begitu.
TByang masih kucari tetapi tidak kudapati, kudapati seorang laki-laki di antara seribu, tetapi tidak kudapati seorang perempuan di antara mereka.
BISMasih juga aku mencari jawaban-jawaban lain, namun tidak berhasil. Di antara seribu orang, kudapati seorang laki-laki yang kuhormati. Tetapi di antara mereka tak ada wanita yang dapat kuhargai.
FAYH(7-27)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBYang dicari lagi oleh hatiku tetapi belum aku mendapat maka seorang laki-laki dalam seribu telah aku dapat tetapi seorang perempuan dalam sekalian itu belum juga aku dapat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJang hingga kini ditjari djiwaku dan tidak diketemukannja ialah ini: "Satu manusia jang djitu kudapati diantara seribu orang, tetapi wanita jang begitu tidak kudapati diantara sekian banjak orang."
TB_ITL_DRFyang <0834> masih <05750> kucari <01245> tetapi tidak <03808> kudapati <04672>, kudapati <04672> <0120> seorang <0259> laki-laki di antara <0120> seribu <0505>, tetapi tidak <03808> kudapati <04672> seorang perempuan <0802> di antara mereka.
TL_ITL_DRFyang <0834> dicahari <01245> lagi <05750> oleh hatiku <05315>, maka tiada <03808> kudapati <04672> akan dia; bahwa mudah <0120> juga di antara <0120> orang seribu <0505> aku mendapat <04672> seorang laki-laki yang baik, tetapi belum <03808> kudapati <04672> di antara <03605> sekalian itu akan seorang perempuan <0802> yang begitu <0428>.
AV#Which yet my soul <05315> seeketh <01245> (8765), but I find <04672> (8804) not: one <0259> man <0120> among a thousand <0505> have I found <04672> (8804); but a woman <0802> among all those have I not found <04672> (8804).
BBEFor which my soul is still searching, but I have it not; one man among a thousand have I seen; but a woman among all these I have not seen.
MESSAGEBut the wisdom I've looked for I haven't found. I didn't find one man or woman in a thousand worth my while.
NKJVWhich my soul still seeks but I cannot find: One man among a thousand I have found, But a woman among all these I have not found.
PHILIPS
RWEBSTRWhich yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
GWVI am still seeking a reason for things, but have not found any. I found one man out of a thousand who had it, but out of all these I didn't find one woman.
NETWhat I have continually sought, I have not found; I have found only* one upright* man among a thousand, but I have not found one upright woman among all of them.
NET7:28 What I have continually sought, I have not found;

I have found only484

one upright485 man among a thousand,

but I have not found one upright woman among all of them.

BHSSTR<04672> ytaum <03808> al <0428> hla <03605> lkb <0802> hsaw <04672> ytaum <0505> Plam <0259> dxa <0120> Mda <04672> ytaum <03808> alw <05315> yspn <01245> hsqb <05750> dwe <0834> rsa (7:28)
LXXMon {<3739> R-ASM} eti {<2089> ADV} ezhthsen {<2212> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ouc {<3364> ADV} euron {<2147> V-AAI-1S} anyrwpon {<444> N-ASM} ena {<1519> A-ASM} apo {<575> PREP} ciliwn {<5507> A-GPM} euron {<2147> V-AAI-1S} kai {<2532> CONJ} gunaika {<1135> N-ASF} en {<1722> PREP} pasi {<3956> A-DPM} toutoiv {<3778> D-DPM} ouc {<3364> ADV} euron {<2147> V-AAI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran