copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 6:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBiarpun ia hidup dua kali seribu tahun, kalau ia tidak menikmati kesenangan: bukankah segala sesuatu menuju satu tempat?
BISDan itu lebih baik daripada orang yang hidup dua ratus tahun, namun tidak pernah bahagia. Bukankah kedua-duanya pergi ke tempat yang sama juga?
FAYHWalaupun orang hidup dua kali seribu tahun, apa gunanya kalau ia tidak mendapat kepuasan?
DRFT_WBTC
TLJikalau panjang umurnya dua kali seribu tahun sekalipun, maka tiada dirasainya barang yang baik, bukankah sekaliannya pergi ke tempat satu juga?
KSI
DRFT_SBbahkan jikalau umurnya dua kali seribu tahun lamanya tetapi tiada dirasainya barang yang baik bukankah sekaliannya pergi kepada satu tempat juga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESeandainja orang itu hidup duaribu tahun lamanja, tetapi ia tidak menikmati harta2nja, bukankah ke-dua2nja pergi ketempat jang sama djua?
TB_ITL_DRFBiarpun <0432> ia hidup <02421> dua kali <06471> seribu <0505> tahun <08141>, kalau ia tidak <03808> menikmati <07200> kesenangan <02896>: bukankah <03808> segala <03605> sesuatu menuju <01980> satu <0259> tempat <04725>?
TL_ITL_DRFJikalau panjang <0432> umurnya <02421> dua kali <06471> seribu <0505> tahun <08141> sekalipun, maka tiada <03808> dirasainya <06471> barang yang baik <02896>, bukankah <03808> <03808> sekaliannya <03605> pergi <01980> ke <0413> tempat <04725> satu <0259> juga?
AV#Yea, though <0432> he live <02421> (8804) a thousand <0505> years <08141> twice <06471> [told], yet hath he seen <07200> (8804) no good <02896>: do not all go <01980> (8802) to one <0259> place <04725>?
BBEAnd though he goes on living a thousand years twice over and does not see good, are not the two going to the same place?
MESSAGEEven if someone lived a thousand years--make it two thousand!--but didn't enjoy anything, what's the point? Doesn't everyone end up in the same place?
NKJVeven if he lives a thousand years twicebut has not seen goodness. Do not all go to one place?
PHILIPS
RWEBSTRYea, though he liveth a thousand years twice [told], yet hath he seen no good: do not all go to one place?
GWVEven if the rich person lives two thousand years without experiencing anything gooddon't we all go to the same place?
NETif he should live a thousand years twice, yet does not enjoy his prosperity. For both of them die!*
NET6:6 if he should live a thousand years twice, yet does not enjoy his prosperity.

For both of them die!375

BHSSTR<01980> Klwh <03605> lkh <0259> dxa <04725> Mwqm <0413> la <03808> alh <07200> har <03808> al <02896> hbwjw <06471> Mymep <08141> Myns <0505> Pla <02421> hyx <0432> wlaw (6:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} ei {<1487> CONJ} ezhsen {<2198> V-AAI-3S} ciliwn {<5507> A-GPN} etwn {<2094> N-GPN} kayodouv {N-APF} kai {<2532> CONJ} agaywsunhn {<19> N-ASF} ouk {<3364> ADV} eiden {<3708> V-AAI-3S} mh {<3165> ADV} ouk {<3364> ADV} eiv {<1519> PREP} topon {<5117> N-ASM} ena {<1519> A-ASM} ta {<3588> T-ASM} panta {<3956> A-ASM} poreuetai {<4198> V-PMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran