TL | Mula-mula perkataan mulutnya itu kebodohan adanya, pada kesudahannya ia itu akan gila belaka. |
TB | Awal perkataan yang keluar dari mulutnya adalah kebodohan, dan akhir bicaranya adalah kebebalan yang mencelakakan. |
BIS | Ia mulai dengan omong kosong biasa, tetapi akhirnya bicaranya seperti orang gila. |
FAYH | (10-12)
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka permulaan segala perkataan mulutnya itu kebodohan adanya dan kesudahan segala petuturannya yaitu gila yang mendatangkan bencana. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Permulaan utjapan mulutnja adalah kebodohan, dan achir tuturnja ialah kegilaan belaka. |
TB_ITL_DRF | Awal <08462> perkataan <01697> yang keluar dari mulutnya <06310> adalah kebodohan <05531>, dan akhir <0319> bicaranya <06310> adalah kebebalan <01948> yang mencelakakan <07451>. |
TL_ITL_DRF | Mula-mula <08462> perkataan <01697> mulutnya <06310> itu kebodohan <05531> adanya, pada kesudahannya <0319> ia itu akan gila <01948> belaka <07451>. |
AV# | The beginning <08462> of the words <01697> of his mouth <06310> [is] foolishness <05531>: and the end <0319> of his talk <06310> [is] mischievous <07451> madness <01948>. {his talk: Heb. his mouth} |
BBE | The first words of his mouth are foolish, and the end of his talk is evil crime. |
MESSAGE | He starts out talking nonsense And ends up spouting insanity and evil. |
NKJV | The words of his mouth begin with foolishness, And the end of his talk [is] raving madness. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The beginning of the words of his mouth [is] foolishness: and the end of his talk [is] mischievous madness. |
GWV | A fool starts out by talking foolishness and ends up saying crazy things that are dangerous. |
NET | At the beginning his words* are foolish and at the end* his talk* is wicked madness,* |
NET | 10:13 At the beginning his words665 tn Heb “the words of his mouth.” are foolish
and at the end666 sn The terms “beginning” and “end” form a merism, a figure of speech in which two opposites are contrasted to indicate totality (e.g., Deut 6:7; Ps 139:8; Eccl 3:2-8). The words of a fool are madness from “start to finish.” his talk667 tn Heb “his mouth.” is wicked madness,668 tn Heb “madness of evil.”
|
BHSSTR | <07451> her <01948> twllwh <06310> whyp <0319> tyrxaw <05531> twlko <06310> whyp <01697> yrbd <08462> tlxt (10:13) |
LXXM | arch {<746> N-NSF} logwn {<3056> N-GPM} stomatov {<4750> N-GSN} autou {<846> D-GSM} afrosonh {N-NSF} kai {<2532> CONJ} escath {<2078> A-NSF} stomatov {<4750> N-GSN} autou {<846> D-GSM} perifereia {N-NSF} ponhra {<4190> A-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |