BBE | So Moses gave orders about them to Eleazar the priest and to Joshua, the son of Nun, and to the heads of families of the tribes of the children of Israel. |
TB | Lalu Musa memberi perintah mengenai mereka kepada imam Eleazar dan kepada Yosua bin Nun, dan kepada kepala-kepala puak dari suku-suku Israel, |
BIS | Maka Musa memberi perintah ini kepada Imam Eleazar, Yosua dan pemimpin-pemimpin Israel, |
FAYH | Musa menyatakan setuju dan berkata kepada Eleazar, Yosua serta para pemimpin Israel,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka akan hal mereka itu dipesan oleh Musa kepada Eliazar, yang imam, dan kepada Yusak bin Nun dan kepada segala penghulu suku bangsa bani Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah dipesan oleh Musa dari halnya itu kepada imam Eleazar dan kepada Yosua bin Nun dan kepada segala kepala isi rumah segala bapa dari pada segala suku bani Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Berkenaan dengan mereka itu Musa memberikan perintah kepada imam Ele'azar, kepada Josjua' bin Nun dan segala kepala keluarga dari suku-suku Israil. |
TB_ITL_DRF | Lalu Musa <04872> memberi perintah <06680> mengenai mereka kepada imam <03548> Eleazar <0499> dan kepada Yosua <03091> bin <01121> Nun <05126>, dan kepada kepala-kepala <07218> puak <01> dari suku-suku <04294> Israel <03478>, |
TL_ITL_DRF | Hata, maka akan hal mereka itu dipesan <06680> oleh Musa <04872> kepada Eliazar <0499>, yang imam <03548>, dan kepada <0853> Yusak <03091> bin <01121> Nun <05126> dan kepada segala <0853> penghulu <07218> suku <04294> bangsa bani <01121> Israel <03478>. |
AV# | So concerning them Moses <04872> commanded <06680> (8762) Eleazar <0499> the priest <03548>, and Joshua <03091> the son <01121> of Nun <05126>, and the chief <07218> fathers <01> of the tribes <04294> of the children <01121> of Israel <03478>: |
MESSAGE | So Moses issued orders for them to Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the ancestral tribes of the People of Israel. |
NKJV | So Moses gave command concerning them to Eleazar the priest, to Joshua the son of Nun, and to the chief fathers of the tribes of the children of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So concerning them Moses commanded Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel: |
GWV | So Moses gave orders about them to the priest Eleazar, Joshua (son of Nun), and the family heads of the tribes of Israel. |
NET | So Moses gave orders about them to Eleazar the priest, to Joshua son of Nun, and to the heads of the families of the Israelite tribes. |
NET | 32:28 So Moses gave orders about them to Eleazar the priest, to Joshua son of Nun, and to the heads of the families of the Israelite tribes.
|
BHSSTR | <03478> larvy <01121> ynbl <04294> twjmh <01> twba <07218> ysar <0853> taw <05126> Nwn <01121> Nb <03091> eswhy <0853> taw <03548> Nhkh <0499> rzela <0853> ta <04872> hsm <0> Mhl <06680> wuyw (32:28) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} sunesthsen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} mwushv {N-NSM} eleazar {<1648> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} ierea {<2409> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ihsoun {<2424> N-PRI} uion {<5207> N-ASM} nauh {N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} arcontav {<758> N-APM} patriwn {<3965> N-GPF} twn {<3588> T-GPF} fulwn {<5443> N-GPF} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |