BBE | So Moses and Eleazar the priest took the gold from them, even all the worked ornaments. |
TB | Maka Musa dan imam Eleazar menerima dari mereka emas itu, semuanya barang-barang tempaan. |
BIS | Lalu Musa dan Imam Eleazar menerima emas itu, semuanya dalam bentuk perhiasan. |
FAYH | Musa dan Imam Eleazar menerima persembahan khusus itu dari para perwira dan para komandan; ternyata semuanya ada seberat 16.750 syikal (sekitar 191 kilogram).
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Musa dan Eliazar, yang imam itu, menerimalah emas itu dari pada mereka itu, semuanya benda-benda yang baik perbuatannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh Musa dan imam Eleazar diterimanya segala emas itu yaitu segala mata benda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Musa dan imam Ele'azar menerima emas itu dari mereka; berupa matabenda semua. |
TB_ITL_DRF | Maka <03947> Musa <04872> dan imam <03548> Eleazar <0499> menerima <03947> dari mereka emas <02091> itu, semuanya <03605> barang-barang <03627> tempaan <04639>. |
TL_ITL_DRF | Maka <03947> Musa <04872> dan Eliazar <0499>, yang imam <03548> itu, menerimalah <03947> emas <02091> itu dari pada mereka itu, semuanya <03605> benda-benda <03627> yang baik perbuatannya <04639>. |
AV# | And Moses <04872> and Eleazar <0499> the priest <03548> took <03947> (8799) the gold <02091> of them, [even] all wrought <04639> jewels <03627>. |
MESSAGE | Moses and Eleazar the priest received the gold from them, all that fine-crafted jewelry. |
NKJV | So Moses and Eleazar the priest received the gold from them, all the fashioned ornaments. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, [even] all wrought jewels. |
GWV | Moses and the priest Eleazar took all the handcrafted gold articles from them. |
NET | Moses and Eleazar the priest took the gold from them, all of it in the form of ornaments. |
NET | 31:51 Moses and Eleazar the priest took the gold from them, all of it in the form of ornaments.
|
BHSSTR | <04639> hvem <03627> ylk <03605> lk <0853> Mtam <02091> bhzh <0853> ta <03548> Nhkh <0499> rzelaw <04872> hsm <03947> xqyw (31:51) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} kai {<2532> CONJ} eleazar {<1648> N-PRI} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} to {<3588> T-ASN} crusion {<5553> N-ASN} par {<3844> PREP} autwn {<846> D-GPM} pan {<3956> A-ASN} skeuov {<4632> N-ASN} eirgasmenon {<2038> V-RMPAS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |