BBE | |
TB | Bukankah perempuan-perempuan ini, atas nasihat Bileam, menjadi sebabnya orang Israel berubah setia terhadap TUHAN dalam hal Peor, sehingga tulah turun ke antara umat TUHAN. |
BIS | Bukankah wanita-wanita itu yang menuruti nasihat Bileam, sehingga membujuk umat Israel di Peor untuk meninggalkan TUHAN? Dan itulah yang mendatangkan bencana atas umat TUHAN! |
FAYH | "Justru merekalah yang menuruti nasihat Bileam dan menyebabkan bangsa Israel menyembah berhala di Gunung Peor; merekalah yang menyebabkan tulah yang membinasakan kita.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwasanya perempuan ini juga yang menjadi sebab bani Israel telah undur dari pada Tuhan dengan jahatnya pada masa diturutnya kata Bileam dalam perkara Peor, sehingga bala itu sudah datang atas sidang umat Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Ingatlah olehmu bahwa yainilah yang menyebabkan bani Israel bersalah kepada Allah dalam perkara Peor oleh bicara Bileam sehingga bala sampar itu datang atas perhimpunan Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djustru merekalah jang lantaran nasehat Bile'am menjebabkan maka bani Israil mentjederakan Jahwe dalam peristiwa Pe'or, sehingga himpunan Jahwe ditimpa bala. |
TB_ITL_DRF | Bukankah <02005> perempuan-perempuan <02007> ini, atas nasihat <04560> <01697> Bileam <01109>, menjadi <01961> sebabnya <04560> orang <01121> Israel <03478> berubah <04560> setia <04604> terhadap TUHAN <03068> dalam hal <01697> Peor <06465>, sehingga <01961> tulah <04046> turun ke antara umat <05712> TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Bahwasanya <02005> perempuan <02007> ini juga yang menjadi <01961> sebab bani <01121> Israel <03478> telah undur dari pada <04560> Tuhan <03068> dengan jahatnya pada masa diturutnya kata <01697> <04560> Bileam <01109> dalam perkara <01697> perkara <01697> Peor <06465>, sehingga bala <04046> itu sudah datang atas sidang <05712> umat Tuhan <03068>. |
AV# | Behold, these <02007> caused <01961> (8804) the children <01121> of Israel <03478>, through the counsel <01697> of Balaam <01109>, to commit <04560> (8800) trespass <04604> against the LORD <03068> in the matter <01697> of Peor <06465>, and there was a plague <04046> among the congregation <05712> of the LORD <03068>. |
MESSAGE | They're the ones who, under Balaam's direction, seduced the People of Israel away from GOD in that mess at Peor, causing the plague that hit GOD's people. |
NKJV | "Look, these [women] caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to trespass against the LORD in the incident of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD. |
GWV | "Remember, they were the ones who followed Balaam's advice and caused the Israelites to be unfaithful to the LORD in the incident that took place at Peor. The LORD'S community experienced a plague at that time. |
NET | Look, these people through the counsel of Balaam caused the Israelites to act treacherously against the Lord in the matter of Peor – which resulted in the plague among the community of the Lord! |
NET | 31:16 Look, these people through the counsel of Balaam caused the Israelites to act treacherously against the Lord> in the matter of Peor – which resulted in the plague among the community of the Lord>!
|
BHSSTR | <03068> hwhy <05712> tdeb <04046> hpgmh <01961> yhtw <06465> rwep <01697> rbd <05921> le <03068> hwhyb <04604> lem <04560> roml <01109> Melb <01697> rbdb <03478> larvy <01121> ynbl <01961> wyh <02007> hnh <02005> Nh (31:16) |
LXXM | autai {<3778> D-NPF} gar {<1063> PRT} hsan {<1510> V-IAI-3P} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} balaam {<903> N-PRI} tou {<3588> T-GSN} aposthsai {V-AAN} kai {<2532> CONJ} uperidein {V-AAN} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} eneken {PREP} fogwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} h {<3588> T-NSF} plhgh {<4127> N-NSF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} sunagwgh {<4864> N-DSF} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |