copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 7:70
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebagian <07117> dari kepala <07218> kaum keluarga <01> memberi <05414> sumbangan untuk pekerjaan <04399> itu, sedang kepala daerah <08660> memberi sumbangan <08660> untuk perbendaharaan <0214> seribu <0505> dirham <01871> emas <02091>, lima <02572> puluh buah bokor penyiraman <04219>, dan lima <02568> ratus <03967> tiga <07970> puluh helai <03801> kemeja imam <03548>.
TBSebagian dari kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk pekerjaan itu, sedang kepala daerah memberi sumbangan untuk perbendaharaan seribu dirham emas, lima puluh buah bokor penyiraman, dan lima ratus tiga puluh helai kemeja imam.
BISBanyak di antara rakyat memberi sumbangan untuk meringankan biaya perbaikan Rumah TUHAN: dari gubernur: 8 kilogram emas, 50 mangkuk upacara, 530 jubah imam; dari para kepala kaum: 168 kilogram emas, 1.250 kilogram perak; dari orang-orang lain: 168 kilogram emas, 140 kilogram perak, 67 jubah imam.
FAYHBeberapa di antara para pemimpin mereka memberi sumbangan untuk pekerjaan itu. Gubernurnya memberi 1.000 dirham emas (8 kilogram), 50 bokor emas, dan 530 perangkat pakaian untuk para imam.
DRFT_WBTC
TLMaka segala penghulu bapa-bapa dari pada pertama dan yang kemudianpun memberi akan belanja pekerjaan itu, dan Hatirsatapun memberi akan khazanah itu emas seribu dirham dan bokor percikan lima puluh buah dan jubah imam lima ratus tiga puluh helai.
KSI
DRFT_SBMaka ada beberapa orang dari antara kepala-kepala segala isi rumah nenek moyangnya yang mempersembahkan belanja pekerjaan itu. Maka oleh Tirsata itu dimasukkannya ke dalam perbendaharaan itu seribu dirham emas dan lima puluh bokor dan pakaian imam lima ratus tiga puluh peranggawan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(7-69) Beberapa kepala keluarga itu memberi sumbangan suka-rela kepada chazanah ibadat. Jang Mulia memberikan kepada chazanah 1. 000 dirham emas, 50 tjerana dan 30 dandanan imam.
TL_ITL_DRFMaka <07117> segala penghulu <07218> bapa-bapa <01> dari pada pertama dan yang kemudianpun <07117> memberi <05414> akan belanja pekerjaan <04399> itu, dan Hatirsatapun <08660> memberi <05414> akan khazanah <0214> itu emas <02091> seribu <0505> dirham <01871> dan bokor <04219> percikan lima <02572> puluh buah dan jubah <03801> imam <03548> lima <02568> ratus <03967> tiga <07970> puluh helai.
AV#And some of <07117> the chief <07218> of the fathers <01> gave <05414> (8804) unto the work <04399>. The Tirshatha <08660> gave <05414> (8804) to the treasure <0214> a thousand <0505> drams <01871> of gold <02091>, fifty <02572> basons <04219>, five <02568> hundred <03967> and thirty <07970> priests <03548>' garments <03801>. {some: Heb. part.} {the Tirshatha: or, the governor}
BBE
MESSAGESome of the heads of families made voluntary offerings for the work. The governor made a gift to the treasury of 1,000 drachmas of gold (about nineteen pounds), 50 bowls, and 530 garments for the priests.
NKJVAnd some of the heads of the fathers' [houses] gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand gold drachmas, fifty basins, and five hundred and thirty priestly garments.
PHILIPS
RWEBSTRAnd some of the heads of the fathers' [houses] gave to the work. The Tirshatha gave to the treasury a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
GWVSome of the heads of the families contributed to this work. The governor contributed the following to the treasury: nearly 18 pounds of gold, 50 bowls, and 530 robes for the priests.
NETSome of the family leaders* contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas,* 50 bowls, and 530 priestly garments.
NET7:70 Some of the family leaders200 contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas,201 50 bowls, and 530 priestly garments.
BHSSTR<03967> twam <02568> smxw <07970> Mysls <03548> Mynhk <03801> twntk <02572> Mysmx <04219> twqrzm <0505> Pla <01871> Mynmkrd <02091> bhz <0214> ruwal <05414> Ntn <08660> atsrth <04399> hkalml <05414> wntn <01> twbah <07218> ysar <07117> tuqmw <7:69> (7:70)
LXXMkai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} merouv {<3313> N-GSN} archgwn {<747> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} patriwn {<3965> N-GPF} edwkan {<1325> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} ergon {<2041> N-ASN} tw {<3588> T-DSM} neemia {N-PRI} eiv {<1519> PREP} yhsauron {<2344> N-ASM} crusouv {A-NSM} ciliouv {<5507> A-APM} fialav {<5357> N-APF} penthkonta {<4004> N-NUI} kai {<2532> CONJ} coywnwy {N-PRI} twn {<3588> T-GPM} ierewn {<2409> N-GPM} triakonta {<5144> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran