copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 6:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKetika musuh-musuh kami di antara bangsa-bangsa di sekitar situ mendengar hal itu, mereka takut kehilangan muka, sebab semua orang tahu bahwa pekerjaan itu dilakukan dengan pertolongan Allah.
TBKetika semua musuh kami mendengar hal itu, takutlah semua bangsa sekeliling kami. Mereka sangat kehilangan muka dan menjadi sadar, bahwa pekerjaan itu dilaksanakan dengan bantuan Allah kami.
FAYHKetika musuh-musuh kami dan bangsa-bangsa di sekitar kami mendengar hal itu, mereka menjadi takut dan merasa malu. Mereka menyadari bahwa pekerjaan itu dilaksanakan dengan pertolongan Allah kami.
DRFT_WBTC
TLMaka sesungguhnya demi didengar segala musuh kami dan dilihat segala bangsa yang keliling kami akan hal itu, maka surutlah jemawa mereka itu kepada pemandangannya, karena diketahuinya perbuatan ini dari pada Allah juga adanya.
KSI
DRFT_SBAdapaun apabila segala musuh kami mendengar akan hal itu maka terkejutlah segala orang bangsa asing yang duduk keliling maka sangatlah ia merasa malu di dalam hatinya karena diketahuinya pekerjaan itu telah diadakan oleh Tuhan kami.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika segala seteru kita mendengar hal itu, maka sekalian bangsa disekeliling kami merasa ketakutan dan berketjil hati. Mereka mengetahui, bahwa pekerdjaan ini dilaksanakan berkat Allah kita.
TB_ITL_DRFKetika <08085> <01961> semua <03605> musuh <0341> kami mendengar hal <08085> itu, takutlah <07200> semua <03605> bangsa <01471> sekeliling <05439> kami. Mereka sangat <03966> kehilangan <05307> muka <05869> dan menjadi sadar <03045>, bahwa <03588> pekerjaan <04399> itu <02063> dilaksanakan <06213> dengan <0854> bantuan Allah <0430> kami.
TL_ITL_DRFMaka sesungguhnya <01961> demi didengar <08085> segala <03605> musuh <0341> kami dan dilihat <07200> segala <03605> bangsa <01471> yang <0834> keliling <05439> kami <03966> akan hal <03966> itu, maka surutlah <04399> <05307> jemawa <04399> <03966> mereka itu kepada pemandangannya <05869>, karena <03588> diketahuinya <03045> perbuatan <06213> ini <02063> dari pada Allah <0430> juga adanya <03966>.
AV#And it came to pass, that when all our enemies <0341> (8802) heard <08085> (8804) [thereof], and all the heathen <01471> that [were] about us <05439> saw <07200> (8799) [these things], they were much <03966> cast down <05307> (8799) in their own eyes <05869>: for they perceived <03045> (8799) that this work <04399> was wrought <06213> (8738) of our God <0430>.
BBEAnd when our haters had news of this, all the nations round about us were full of fear and were greatly shamed, for they saw that this work had been done by our God.
MESSAGEWhen all our enemies heard the news and all the surrounding nations saw it, our enemies totally lost their nerve. They knew that God was behind this work.
NKJVAnd it happened, when all our enemies heard [of it], and all the nations around us saw [these things], that they were very disheartened in their own eyes; for they perceived that this work was done by our God.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, that when all our enemies heard [of it], and all the heathen that [were] about us saw [these things], they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought by our God.
GWVWhen all our enemies heard about this, all the surrounding nations were afraid and lost their selfconfidence. They realized we had done this work with the help of our God.
NETWhen all our enemies heard and all the nations who were around us saw* this, they were greatly disheartened.* They knew that this work had been accomplished with the help of our God.
NET6:16 When all our enemies heard and all the nations who were around us saw168 this, they were greatly disheartened.169 They knew that this work had been accomplished with the help of our God.

BHSSTR<02063> tazh <04399> hkalmh <06213> htven <0430> wnyhla <0854> tam <03588> yk <03045> wedyw <05869> Mhynyeb <03966> dam <05307> wlpyw <05439> wnytbybo <0834> rsa <01471> Mywgh <03605> lk <07200> waryw <0341> wnybywa <03605> lk <08085> wems <0834> rsak <01961> yhyw (6:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} hnika {<2259> ADV} hkousan {<191> V-AAI-3P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} ecyroi {<2190> N-NPM} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} efobhyhsan {<5399> V-API-3P} panta {<3956> A-NSN} ta {<3588> T-NPN} eynh {<1484> N-NPN} ta {<3588> T-NPN} kuklw {N-DSM} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} epepesen {<1968> V-AAI-3S} fobov {<5401> N-NSM} sfodra {<4970> ADV} en {<1722> PREP} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} egnwsan {<1097> V-AAI-3P} oti {<3754> CONJ} para {<3844> PREP} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} egenhyh {<1096> V-API-3S} teleiwyhnai {<5048> V-APN} to {<3588> T-ASN} ergon {<2041> N-ASN} touto {<3778> D-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran