copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 5:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDan lagi kubebaskan dada bajuku sambil kataku: Demikianlah dikebaskan Allah kelak segala orang yang tiada menyampaikan janji ini, yaitu dari pada rumahnya dan dari pada segala harta bendanya, supaya terkebas dan hampa adanya. Maka sahut segenap perhimpunan itu: Amin! dan dipujinya Tuhan, maka orang banyak itupun menurutlah kata ini.
TBJuga kukebas lipatan bajuku sambil berkata: "Demikianlah setiap orang yang tidak menepati janji ini akan dikebas Allah dari rumahnya dan hasil jerih payahnya. Demikianlah ia dikebas dan menjadi hampa!" Dan seluruh jemaah berkata: "Amin," lalu memuji-muji TUHAN. Maka rakyat berbuat sesuai dengan janji itu.
BISKemudian kubuka selempang pinggangku lalu kukebaskan sambil berkata, "Beginilah hendaknya Allah mengebaskan setiap orang yang tidak menepati janjinya. Orang itu akan menjadi melarat, rumah dan segala hartanya akan diambil oleh Allah!" Seluruh sidang menjawab, "Amin!" lalu memuji TUHAN. Maka para pemimpin itu menepati janji mereka.
FAYHAku memohon agar kutuk Allah dijatuhkan ke atas mereka yang ingkar. "Biarlah Allah membinasakan rumah tangga kalian serta segala hasil jerih payah kalian apabila kalian tidak menepati janji," kataku. Semua orang berseru, "Amin," dan memuji-muji TUHAN. Lalu orang-orang kaya itu melakukan apa yang sudah mereka janjikan.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBDan lagi kukebaskanlah saku bajuku serta berkata: "Demikianlah dikebaskan Allah kiranya tiap-tiap orang yang tiada menyampaikan perjanjian ini dari pada rumahnya dan dari pada pencariannya hedaklah ia dikebaskan dan dihampakan demikian juga." Maka segenap perhimpunan itupun berkata: "Amin," lalu dipujinya akan Allah. Maka oleh segala orang kaum itu diperbuatnya seperti perjanjian itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam pada itu kukebaskan dada pakaianku dengan perkataan ini: "Demikianlah semoga Allah mengebaskan dari rumah serta milik pusakanja barang siapa jang tidak memenuhi perkataan itu. Demikianlah ia akan dikebaskan dan akan hampa adanja!" Maka sahut seluruh djemaah itu: "Demikianlah hendaknja!" Mereka lalu memudji Allah dan rakjat berbuat menurut djandji tadi.
TB_ITL_DRFJuga <01571> kukebas <02684> lipatan <05287> <05287> <05287> bajuku sambil <05287> berkata <0559>: "Demikianlah <03602> setiap <03605> orang <0376> yang <0834> tidak <03808> menepati <06965> janji <01697> ini <02088> akan dikebas <05287> Allah <0430> dari rumahnya <01004> dan hasil jerih <03018> payahnya. Demikianlah <03602> ia dikebas <05287> dan menjadi <01961> hampa <07386>!" Dan seluruh <03605> jemaah <06951> berkata <0559>: "Amin <0543>," lalu memuji-muji <01984> TUHAN <03069>. Maka rakyat <05971> berbuat <06213> sesuai dengan janji <01697> itu <02088>.
TL_ITL_DRFDan lagi <01571> kubebaskan <02684> dada bajuku <05287> sambil kataku <0559>: Demikianlah <03602> dikebaskan <05287> Allah <0430> kelak <0853> segala <03605> orang <0376> yang <0834> tiada <03808> menyampaikan <06965> janji <01697> ini <02088>, yaitu dari pada rumahnya <01004> dan dari pada segala harta bendanya, supaya terkebas <05287> dan hampa <07386> adanya. Maka sahut <0559> segenap <03605> perhimpunan <06951> itu: Amin <0543>! dan dipujinya <01984> Tuhan <03069>, maka orang banyak <05971> itupun menurutlah <06213> <05287> kata <01697> <0559> ini <02088>.
AV#Also I shook <05287> (8804) my lap <02684>, and said <0559> (8799), So God <0430> shake out <05287> (8762) every man <0376> from his house <01004>, and from his labour <03018>, that performeth <06965> (8686) not this promise <01697>, even thus be he shaken out <05287> (8803), and emptied <07386>. And all the congregation <06951> said <0559> (8799), Amen <0543>, and praised <01984> (8762) the LORD <03068>. And the people <05971> did <06213> (8799) according to this promise <01697>. {emptied: Heb. empty, or, void}
BBEAnd shaking out the folds of my robe, I said, So may God send out from his house and his work every man who does not keep this agreement; even so let him be sent out and made as nothing. And all the meeting of the people said, So be it, and gave praise to the Lord. And the people did as they had said.
MESSAGEThen I emptied my pockets, turning them inside out, and said, "So may God empty the pockets and house of everyone who doesn't keep this promise--turned inside out and emptied." Everyone gave a wholehearted "Yes, we'll do it!" and praised GOD. And the people did what they promised.
NKJVThen I shook out the fold of my garment and said, "So may God shake out each man from his house, and from his property, who does not perform this promise. Even thus may he be shaken out and emptied." And all the assembly said, "Amen!" and praised the LORD. Then the people did according to this promise.
PHILIPS
RWEBSTRAlso I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
GWVI brushed off my clothes and said, "In the same way, may God brush off from home and work everyone who refuses to keep this promise. In the same way, may everyone be brushed off and left with nothing." Then the whole congregation said amen and praised the LORD. The people did what they had promised.
NETI also shook out my garment,* and I said, “In this way may God shake out from his house and his property every person who does not carry out* this matter. In this way may he be shaken out and emptied!” All the assembly replied, “So be it!” and they praised the LORD. Then the people did as they had promised.*
NET5:13 I also shook out my garment,137 and I said, “In this way may God shake out from his house and his property every person who does not carry out138 this matter. In this way may he be shaken out and emptied!” All the assembly replied, “So be it!” and they praised the LORD. Then the people did as they had promised.139

BHSSTR<02088> hzh <01697> rbdk <05971> Meh <06213> veyw <03069> hwhy <0853> ta <01984> wllhyw <0543> Nma <06951> lhqh <03605> lk <0559> wrmayw <07386> qrw <05287> rwen <01961> hyhy <03602> hkkw <03018> weygymw <01004> wtybm <02088> hzh <01697> rbdh <0853> ta <06965> Myqy <03808> al <0834> rsa <0376> syah <03605> lk <0853> ta <0430> Myhlah <05287> reny <03602> hkk <0559> hrmaw <05287> ytren <02684> ynux <01571> Mg (5:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} anabolhn {<311> N-ASF} mou {<1473> P-GS} exetinaxa {<1621> V-AAI-1S} kai {<2532> CONJ} eipa {V-AAI-1S} outwv {<3778> ADV} ektinaxai {<1621> V-AAN} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} panta {<3956> A-ASM} andra {<435> N-ASM} ov {<3739> R-NSM} ou {<3364> ADV} sthsei {<2476> V-FAI-3S} ton {<3588> T-ASM} logon {<3056> N-ASM} touton {<3778> D-ASM} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} kopou {<2873> N-GSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} outwv {<3778> ADV} ektetinagmenov {<1621> V-RPPNS} kai {<2532> CONJ} kenov {<2756> A-NSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} ekklhsia {<1577> N-NSF} amhn {<281> INJ} kai {<2532> CONJ} hnesan {<134> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} touto {<3778> D-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran