copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 5:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBahwa aku <0589> dan segala saudaraku <0251> dan segala hambakupun <05288> mengutangi <05383> mereka itu uang <03701> dan gandum <01715>, baiklah kita melepaskan utangnya <04855> itu.
TBJuga aku dan saudara-saudaraku dan anak buahku telah membungakan uang dan gandum pada mereka. Biarlah kita hapuskan hutang mereka itu!
BISAku sendiri, saudara-saudaraku dan rekan-rekanku telah meminjamkan uang dan gandum kepada rakyat. Kami tidak akan memintanya kembali.
FAYHAku dan beberapa orang di antara kita, juga anak buahku meminjamkan uang dan gandum kepada sesama orang Yahudi, tetapi tanpa bunga. Aku minta kepada Saudara sekalian agar menghentikan pinjaman yang menuntut bunga itu.
DRFT_WBTC
TLBahwa aku dan segala saudaraku dan segala hambakupun mengutangi mereka itu uang dan gandum, baiklah kita melepaskan utangnya itu.
KSI
DRFT_SBBahwa akupun dan saudara-saudaraku dan hamba-hambakupun memberi pinjam kepadanya uang dan gandum. Biarlah kiranya kita lepaskan pinjaman ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjuga aku sendiri saudara2ku dan anak-buahku telah memindjamkan uang dan gandum kepada mereka. Nah, kami mau melepaskan hutangnja itu!
TB_ITL_DRFJuga <01571> aku <0589> dan saudara-saudaraku <0251> dan anak buahku <05288> telah membungakan <05383> uang <03701> dan gandum <01715> pada mereka <05800>. Biarlah <04994> kita hapuskan <04855> hutang mereka itu!
AV#I likewise, [and] my brethren <0251>, and my servants <05288>, might exact <05383> (8802) of them money <03701> and corn <01715>: I pray you, let us leave off <05800> (8799) this usury <04855>.
BBEEven I and my servants have been taking interest for the money and the grain we have let them have. So now, let us give up this thing.
MESSAGE"I and my brothers and the people working for me have also loaned them money. But this gouging them with interest has to stop.
NKJV"I also, [with] my brethren and my servants, am lending them money and grain. Please, let us stop this usury!
PHILIPS
RWEBSTRI likewise, my brethren, and my servants, might exact of them money and grain: I pray you, let us stop charging interest.
GWVMy brothers, my servants, and I are lending money and grain to the poor. But we must stop charging them interest.
NETEven I and my relatives* and my associates* are lending them money and grain. But let us abandon this practice of seizing collateral!*
NET5:10 Even I and my relatives130 and my associates131 are lending them money and grain. But let us abandon this practice of seizing collateral!132
BHSSTR<02088> hzh <04855> asmh <0853> ta <04994> an <05800> hbzen <01715> Ngdw <03701> Pok <0> Mhb <05383> Mysn <05288> yrenw <0251> yxa <0589> yna <01571> Mgw (5:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} gnwstoi {<1110> A-NPM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} egw {<1473> P-NS} eyhkamen {<5087> V-AAI-1P} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPM} argurion {<694> N-ASN} kai {<2532> CONJ} siton {<4621> N-ASM} egkatalipwmen {<1459> V-AAS-1P} dh {<1161> PRT} thn {<3588> T-ASF} apaithsin {N-ASF} tauthn {<3778> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran