copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 2:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISHari masih malam, ketika kami meninggalkan kota melalui Pintu Gerbang Lembah di sebelah barat. Kami menuju ke arah selatan, ke Pintu Gerbang Sampah, melalui Mata Air Naga. Dalam perjalanan itu aku memeriksa kerusakan-kerusakan pada tembok kota dan kulihat pula pintu-pintu gerbang yang telah habis dimakan api.
TBDemikian pada malam hari aku keluar melalui pintu gerbang Lebak, ke jurusan mata air Ular Naga dan pintu gerbang Sampah. Aku menyelidiki dengan seksama tembok-tembok Yerusalem yang telah terbongkar dan pintu-pintu gerbangnya yang habis dimakan api.
FAYHKami keluar melalui Pintu Gerbang Lebak ke arah Mata Air Ular Naga, terus ke Pintu Gerbang Sampah untuk meneliti tembok-tembok yang runtuh dan pintu-pintu gerbang yang terbakar.
DRFT_WBTC
TLMaka pada malam aku berjalan keluar dari pada pintu Lembah, serta lalu dari pada mata air Naga langsung ke pintu Baja, maka aku periksa baik-baik akan segala pagar tembok Yeruzalem, yang sudah terbelah-belah, dan segala pintu gerbangnyapun, yang sudah habis dimakan api.
KSI
DRFT_SBMaka keluarlah aku pada malam hari dari pada pintu lembah yaitu arah ke perigi naga langsung ke pintu sampah (Baja) maka kulihat-lihat segala tembok Yerusalem yang pecah-pecah itu dan segala pintunya yang dimakan api.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDimalam hari aku keluar melalui pintugerbang Lembah, melewati Mataair Naga dan pergi ke pintugerbang Perabuan, sedang memeriksa tembok Jerusjalem, dimana ada terobosan dan dimana pintugerbang2 habis dimakan api.
TB_ITL_DRFDemikian pada malam <03915> hari aku keluar <03318> melalui pintu gerbang <08179> Lebak <01516>, ke <0413> jurusan <06440> mata <05869> air Ular Naga <08577> dan pintu gerbang <08179> Sampah <0830>. Aku menyelidiki <01961> dengan seksama <07663> tembok-tembok <02346> Yerusalem <03389> yang <0834> telah terbongkar <06555> dan pintu-pintu gerbangnya <08179> yang habis dimakan <0398> api <0784>.
TL_ITL_DRFMaka pada malam <03915> aku berjalan keluar <03318> dari pada pintu <08179> Lembah <01516>, serta lalu dari pada mata <05869> air Naga <08577> langsung ke <0413> pintu <08179> Baja <0830>, maka <01961> aku periksa <07663> baik-baik akan segala pagar tembok <02346> Yeruzalem <03389>, yang <0834> sudah terbelah-belah <06555>, dan segala pintu gerbangnyapun <08179>, yang sudah <06555> habis dimakan <0398> api <0784>.
AV#And I went out <03318> (8799) by night <03915> by the gate <08179> of the valley <01516>, even before <06440> the dragon <08577> well <05869> (8677) <05886>, and to the dung <0830> port <08179>, and viewed <07663> (8802) (8675) <07665> (8799) the walls <02346> of Jerusalem <03389>, which were broken down <06555> (8803), and the gates <08179> thereof were consumed <0398> (8795) with fire <0784>.
BBE
MESSAGEUnder cover of night I went past the Valley Gate toward the Dragon's Fountain to the Dung Gate looking over the walls of Jerusalem, which had been broken through and whose gates had been burned up.
NKJVAnd I went out by night through the Valley Gate to the Serpent Well and the Refuse Gate, and viewed the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which were burned with fire.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and their gates were consumed with fire.
GWVI went through Valley Gate that night toward Snake Fountain and Dung Gate and examined the places where the walls of Jerusalem were broken down and where its gates had been burned.
NETI proceeded through the Valley Gate by night, in the direction of the Well of the Dragons* and the Dung Gate,* inspecting* the walls of Jerusalem that had been breached and its gates that had been destroyed by fire.
NET2:13 I proceeded through the Valley Gate by night, in the direction of the Well of the Dragons41 and the Dung Gate,42 inspecting43 the walls of Jerusalem that had been breached and its gates that had been destroyed by fire.
BHSSTR<0784> sab <0398> wlka <08179> hyresw <06555> Myuwrp *Mh {Myuwrpmh} <0834> rsa <03389> Mlswry <02346> tmwxb <07663> rbv <01961> yhaw <0830> tpsah <08179> res <0413> law <08577> Nynth <05869> Nye <06440> ynp <0413> law <03915> hlyl <01516> aygh <08179> resb <03318> hauaw (2:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} exhlyon {<1831> V-AAI-1S} en {<1722> PREP} pulh {<4439> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} gwlhla {N-PRI} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} stoma {<4750> N-ASN} phghv {<4077> N-GSF} twn {<3588> T-GPF} sukwn {<4808> N-GPF} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} pulhn {<4439> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} kopriav {<2874> N-GSF} kai {<2532> CONJ} hmhn {<1510> V-IMI-1S} suntribwn {<4937> V-PAPNS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} teicei {<5038> N-DSN} ierousalhm {<2419> N-PRI} o {<3739> R-NSM} autoi {<846> D-NPM} kayairousin {<2507> V-PAI-3P} kai {<2532> CONJ} pulai {<4439> N-NPF} authv {<846> D-GSF} katebrwyhsan {V-API-3P} puri {<4442> N-DSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran