copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 97:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLAwan-awan dan kelam kabut adalah keliling-Nya, kebenaran dan adalat itulah ketetapan arasy-Nya.
TBAwan dan kekelaman ada sekeliling Dia, keadilan dan hukum adalah tumpuan takhta-Nya.
BISIa dikelilingi awan dan kegelapan; keadilan dan hukum adalah azas pemerintahan-Nya.
FAYHAwan dan kegelapan mengelilingi Dia. Kebenaran dan keadilan adalah dasar takhta-Nya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBBahwa awan-awan dan kegelapan pun mengelilingi Dia, dan kebenaran serta keadilanpun menjadi alas arasy-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMega dan gelaplah dikelilingNja, keadilan dan hukum adalah alas tachtaNja.
TB_ITL_DRFAwan <06051> dan kekelaman <06205> ada sekeliling <05439> Dia, keadilan <06664> dan hukum <04941> adalah tumpuan <04349> takhta-Nya <03678>.
TL_ITL_DRFAwan-awan <06051> dan kelam kabut <06205> adalah keliling-Nya <05439>, kebenaran <06664> dan adalat <04941> itulah ketetapan <04349> arasy-Nya <03678>.
AV#Clouds <06051> and darkness <06205> [are] round about <05439> him: righteousness <06664> and judgment <04941> [are] the habitation <04349> of his throne <03678>. {habitation: or, establishment}
BBEDark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging.
MESSAGEBright clouds and storm clouds circle 'round him; Right and justice anchor his rule.
NKJVClouds and darkness surround Him; Righteousness and justice [are] the foundation of His throne.
PHILIPS
RWEBSTRClouds and darkness surroundeth him: righteousness and judgment [are] the habitation of his throne.
GWVClouds and darkness surround him. Righteousness and justice are the foundations of his throne.
NETDark clouds surround him; equity and justice are the foundation of his throne.*
NET97:2 Dark clouds surround him;

equity and justice are the foundation of his throne.3426

BHSSTR<03678> waok <04349> Nwkm <04941> jpsmw <06664> qdu <05439> wybybo <06205> lprew <06051> Nne (97:2)
LXXM(96:2) nefelh {<3507> N-NSF} kai {<2532> CONJ} gnofov {<1105> N-NSM} kuklw {N-DSM} autou {<846> D-GSM} dikaiosunh {<1343> N-NSF} kai {<2532> CONJ} krima {<2917> N-NSN} katorywsiv {N-NSF} tou {<3588> T-GSM} yronou {<2362> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran