copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 91:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDengan panjang <0753> umur <03117> akan Kukenyangkan <07646> dia, dan akan Kuperlihatkan <07200> kepadanya keselamatan <03444> dari pada-Ku."
TBDengan panjang umur akan Kukenyangkan dia, dan akan Kuperlihatkan kepadanya keselamatan dari pada-Ku."
BISDia akan Kupuaskan dengan umur panjang, dan Kuselamatkan."
FAYHAku akan mengaruniai dia umur panjang dan memberi dia keselamatan-Ku."
DRFT_WBTC
TLMaka Aku akan memuaskan dia dengan lanjut umur, dan menunjukkan kepadanya selamat-Ku.
KSI
DRFT_SBMaka dengan lanjut umur kelak Aku akan memuaskan dia, serta menyatakan kepadanya selamat-Ku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku hendak mengenjangkan dia dengan usia landjut, dan membuat ia melihat selamatKu."
TL_ITL_DRFMaka Aku akan memuaskan <07646> dia dengan <07646> lanjut <0753> umur <03117>, dan menunjukkan <07200> <07646> kepadanya selamat-Ku <03444>.
AV#With long <0753> life <03117> will I satisfy <07646> (8686) him, and shew <07200> (8686) him my salvation <03444>. {long...: Heb. length of days}
BBEWith long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.
MESSAGEI'll give you a long life, give you a long drink of salvation!"
NKJVWith long life I will satisfy him, And show him My salvation."
PHILIPS
RWEBSTRWith long life will I satisfy him, and show him my salvation.
GWVI will satisfy you with a long life. I will show you how I will save you.
NETI will satisfy him with long life,* and will let him see my salvation.
NET91:16 I will satisfy him with long life,3329

and will let him see my salvation.

Psalm 923330

A psalm; a song for the Sabbath day.

BHSSTR<03444> ytewsyb <07200> wharaw <07646> wheybva <03117> Mymy <0753> Kra (91:16)
LXXM(90:16) makrothta {N-ASF} hmerwn {<2250> N-GPF} emplhsw {V-FAI-1S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} deixw {<1166> V-FAI-1S} autw {<846> D-DSM} to {<3588> T-ASN} swthrion {<4992> N-ASN} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran