copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 9:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(9-8) Tetapi TUHAN <03068> bersemayam <03427> untuk selama-lamanya <05769>, takhta-Nya <03678> didirikan-Nya <03559> untuk menjalankan penghakiman <04941>.
TB(9-8) Tetapi TUHAN bersemayam untuk selama-lamanya, takhta-Nya didirikan-Nya untuk menjalankan penghakiman.
BIS(9-8) TUHAN memerintah untuk selama-lamanya; Ia mendirikan takhta-Nya untuk menghakimi dunia.
FAYHTetapi TUHAN hidup untuk selama-lamanya. Ia duduk di atas takhta-Nya untuk menghakimi bangsa-bangsa di dunia dengan adil.
DRFT_WBTC
TL(9-8) Tetapi Tuhan akan bersemayam pada selama-lamanya, Ia telah melengkapkan arasy-Nya akan menghukumkan.
KSI
DRFT_SB(9-8) Tetapi Allah bersemayam pada selama-lamanya, dan Ia telah melengkapi arasy-Nya bagi hukum.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(9-8) He -- Tetapi Jahwe bertachta abadi, singgasanaNja akan ditempatkanNja akan pengadilan;
TL_ITL_DRF(9-8) Tetapi Tuhan <03068> akan bersemayam <03427> pada selama-lamanya <05769>, Ia telah melengkapkan <03559> arasy-Nya <03678> akan menghukumkan <04941>.
AV#But the LORD <03068> shall endure <03427> (8799) for ever <05769>: he hath prepared <03559> (8790) his throne <03678> for judgment <04941>.
BBEBut the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
MESSAGEGOD holds the high center, he sees and sets the world's mess right.
NKJVBut the LORD shall endure forever; He has prepared His throne for judgment.
PHILIPS
RWEBSTRBut the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
GWVYet, the LORD is enthroned forever. He has set up his throne for judgment.
NETBut the Lord* rules* forever; he reigns in a just manner.*
NET9:7 But the Lord269 rules270 forever;

he reigns in a just manner.271

BHSSTR<03678> waok <04941> jpsml <03559> Nnwk <03427> bsy <05769> Mlwel <03068> hwhyw <9:8> (9:7)
LXXM(9:8) kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} menei {<3306> V-PAI-3S} htoimasen {<2090> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} krisei {<2920> N-DSF} ton {<3588> T-ASM} yronon {<2362> N-ASM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran