TL | Karangan Etan, orang Ezrahi. (89-2) Bahwa aku akan memuji segala kemurahan Tuhan sampai selama-lamanya; maka turun-temurun lidahku akan memaklumkan setia-Mu. |
TB | Nyanyian pengajaran Etan, orang Ezrahi. (89-2) Aku hendak menyanyikan kasih setia TUHAN selama-lamanya, hendak memperkenalkan kesetiaan-Mu dengan mulutku turun-temurun. |
BIS | Nyanyian pengajaran Etan, orang Ezrahi. |
FAYH | SELAMA-LAMANYA aku akan bernyanyi tentang kebaikan hati TUHAN. Baik tua maupun muda akan mendengar tentang kesetiaan-Mu.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | (89-1) Nyanyian pengajaran Etan, orang Ezrahi. (89-2) Bahwa aku hendak menyanyi dari hal segala kemurahan Allah sampai selama-lamanya, dan dengan lidahku kelak aku bermaklumkan setiamu zaman-berzaman. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (89-1) Maskil, Etan Si Azrahi. (89-2) Aku hendak menjanjikan kerelaan Jahwe se-lama2nja, turun-temurun mulutku hendak memaklumkan setiaMu. |
TB_ITL_DRF | Nyanyian pengajaran <04905> Etan <0387>, orang Ezrahi <0250>. (89-2) Aku hendak menyanyikan <07891> kasih <02617> setia TUHAN <03068> selama-lamanya <05769>, hendak <07891> memperkenalkan <03045> kesetiaan-Mu <0530> dengan mulutku <06310> turun-temurun <01755>. |
TL_ITL_DRF | Karangan <04905> Etan <0387>, orang Ezrahi <0250>. (89-2) Bahwa aku akan memuji segala kemurahan <02617> Tuhan <03068> sampai selama-lamanya <05769>; maka turun-temurun <01755> lidahku <06310> akan memaklumkan <03045> setia-Mu <0530>. |
AV# | <<Maschil <04905> (8688) of Ethan <0387> the Ezrahite <0250>.>> I will sing <07891> (8799) of the mercies <02617> of the LORD <03068> for ever <05769>: with my mouth <06310> will I make known <03045> (8686) thy faithfulness <0530> to all <01755> generations <01755>. {Maschil...: or, A Psalm for Ethan the Ezrahite, to give instruction} {to all...: Heb. to generation and generation} |
BBE | <Maschil. Of Ethan the Ezrahite.> My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations. |
MESSAGE | Your love, GOD, is my song, and I'll sing it! I'm forever telling everyone how faithful you are. |
NKJV | <<A Contemplation of Ethan the Ezrahite.>> I will sing of the mercies of the LORD forever; With my mouth will I make known Your faithfulness to all generations. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<Maschil of Ethan the Ezrahite.>> I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. |
GWV | A maskil by Ethan the Ezrahite. I will sing forever about the evidence of your mercy, O LORD. I will tell about your faithfulness to every generation. |
NET | A well-written song* by Ethan the Ezrachite. I will sing continually* about the Lord’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.* |
NET | 89:1 I will sing continually3178 tn Or “forever.” about the Lord>’s faithful deeds;
to future generations I will proclaim your faithfulness.3179 tn Heb “to a generation and a generation I will make known your faithfulness with my mouth.”
|
BHSSTR | <06310> ypb <0530> Ktnwma <03045> eydwa <01755> rdw <01755> rdl <07891> hrysa <05769> Mlwe <03068> hwhy <02617> ydox ((2)) <0250> yxrzah <0387> Ntyal <04905> lykvm (89:1) |
LXXM | (88:1) sunesewv {<4907> N-GSF} aiyan {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} israhlith {<2475> N-DSM} (88:2) ta {<3588> T-NPN} eleh {<1656> N-NPN} sou {<4771> P-GS} kurie {<2962> N-VSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} asomai {<103> V-FMI-1S} eiv {<1519> PREP} genean {<1074> N-ASF} kai {<2532> CONJ} genean {<1074> N-ASF} apaggelw {V-FAI-1S} thn {<3588> T-ASF} alhyeian {<225> N-ASF} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} stomati {<4750> N-DSN} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |